「音楽」で英語勉強するならLevels

Shogo Hamada Postpones Ehime Concert Due to Illness

浜田省吾 公演の延期を当日発表 - Yahoo!ニュース

この記事について

浜田省吾さんが、愛媛でのコンサートを急遽延期しなければなりませんでした。急性咽頭炎という、ひどい喉の痛みがあるそうです。急な変更について、ファンに謝罪しています。

「音楽」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Singer Shogo Hamada is sick. He has a sore throat. He cannot do his concert in Ehime today. He says sorry to his fans.

0s

歌手の浜田省吾さんが病気です。喉が痛いです。それで、今日の愛媛でのコンサートができません。ファンに謝っています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Shogo Hamada had to postpone his concert in Ehime at the last minute. He has acute pharyngitis, which is a bad sore throat. He apologized to his fans for the sudden change.

0s

浜田省吾さんが、愛媛でのコンサートを急遽延期しなければなりませんでした。急性咽頭炎という、ひどい喉の痛みがあるそうです。急な変更について、ファンに謝罪しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Singer-songwriter Shogo Hamada announced the postponement of his Ehime Prefecture concert on the day of the event due to acute pharyngitis. A formal apology was issued to his fanbase regarding the last-minute cancellation.

0s

シンガーソングライターの浜田省吾氏は、急性咽頭炎のため、愛媛県でのコンサートを当日延期すると発表しました。急遽のキャンセルに関し、ファンに対し正式な謝罪が発表されました。

A8広告(300x250)

重要単語

dueadjective

コンサート延期の理由を示す形容詞。原因や理由を説明する。

The concert was postponed due to the singer's illness.

コンサートは歌手の病気のために延期されました。

締め切りを守ることは、社会人として非常に重要です。

regardingpreposition

キャンセルに関する謝罪で、「〜に関して」という意味の前置詞。

He issued an apology regarding the cancellation.

彼はキャンセルに関して謝罪しました。

話題やテーマを紹介するフォーマルな表現です。

issuenoun, verb

ここでは動詞で、「発行する」という意味。謝罪を発表するという意味。

The singer's management issued a formal apology.

歌手の事務所は正式な謝罪を発表しました。

この単語は、議論や論争の中心となる事柄を指すことが多いです。

acuteadjective

「急性の」という意味。ここでは「急性咽頭炎」という病状を説明する。

He suffered from acute pharyngitis.

彼は急性咽頭炎に苦しんでいました。

感覚や痛み、問題などが非常に強い状態を指します。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 浜田省吾のコンサートが延期された理由は?

  2. Intermediate

    Q2. 記事によると、浜田省吾は何を行いましたか?

  3. Advanced

    Q3. このニュース記事で使われている「issue」という単語は、どのような意味で使用されていますか?

タグ

#浜田省吾#コンサート延期#急性咽頭炎#英語ニュース#語彙学習#読解練習#音楽ニュース#謝罪#体調不良

「音楽」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す