「Politics」で英語勉強するならLevels

Prime Minister Declares Challenge to Constitutional Amendment

首相「憲法改正に挑戦」と宣言 - Yahoo!ニュース

この記事について

最近の総選挙での大勝利を受けて、高市首相は憲法改正を追求する意向を表明しました。党本部での演説で、彼女は国家の将来を形作る上での憲法の重要性を強調しました。この発表は、国の基本法改正への新たな注力を示唆しています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Prime Minister wants to change the Constitution. She said this after her party won the election. She wants to make some changes to the country's important rules.

0s

首相は憲法を変えたいと考えています。彼女は選挙で勝利した後、こう言いました。彼女は国の重要なルールをいくつか変更したいと考えています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Following a major victory in the recent general election, Prime Minister Takaichi declared her intention to pursue constitutional reform. Speaking at the party headquarters, she emphasized the importance of the Constitution in shaping the nation's future. This announcement signals a renewed focus on revising the country's fundamental laws.

0s

最近の総選挙での大勝利を受けて、高市首相は憲法改正を追求する意向を表明しました。党本部での演説で、彼女は国家の将来を形作る上での憲法の重要性を強調しました。この発表は、国の基本法改正への新たな注力を示唆しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Buoyed by a resounding victory in the recent House of Representatives election, Prime Minister Sanae Takaichi has avowed her commitment to spearheading constitutional reform. In a press conference held at the Liberal Democratic Party headquarters, the Prime Minister underscored the imperative of revisiting the constitution to better reflect the nation's evolving aspirations. This declaration marks a renewed impetus for amending the country's foundational legal framework.

0s

先の衆議院選挙での圧倒的な勝利に勢いを得て、高市早苗首相は憲法改正を主導することへの決意を表明しました。自民党本部で行われた記者会見で、首相は国家の進化する願望をより良く反映させるために憲法を再検討することの重要性を強調しました。この宣言は、国の基礎となる法的枠組みを改正するための新たな弾みとなります。

A8広告(300x250)

重要単語

公に表明すること。

The Prime Minister declared her commitment.

首相は自身の決意を宣言しました。

公の場で、あるいは正式に何かをはっきりと述べること。

国の基本的な法律の体系。

She aims to reform the constitution.

彼女は憲法改正を目指しています。

TOEICでは主に「構成、組織」の意味で使われることが多い。

何かを始める、または加速させる力。

This gives renewed impetus for change.

これは変化への新たな弾みを与えます。

`give impetus to ~`(〜に弾みをつける)の形でよく使われる。

recentadjective

ごく最近の。

The recent election was a victory.

最近の選挙は勝利でした。

現在完了形や過去形と共に使われることが多い、名詞を修飾する形容詞です。

〜を反映する。

The constitution should reflect aspirations.

憲法は国民の願望を反映すべきです。

「reflect on/upon ~」で「~について熟考する」の意味になります。

公約、責任。

She avowed her commitment to reform.

彼女は改革への公約を誓いました。

`a commitment to` の形で「〜に対する約束・献身」としてよく使われる。

amendverb

修正する、改正する。

They plan to amend the law.

彼らは法律を修正する計画です。

法律、契約書、文書などを、より良くするために少し変更すること。

強調する。

She underscored the importance of change.

彼女は変化の重要性を強調しました。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

勝利。

They had a resounding victory.

彼らは圧倒的な勝利を収めました。

スポーツ、戦争、ビジネス上の競争など、幅広い分野での「勝利」を指す。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 首相が取り組むと述べたことは何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 首相が憲法を改正したい理由として、最も適切なものはどれですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、首相の声明はどのような意味合いを持つと解釈できますか?

タグ

#憲法改正#政治#日本#ニュース#英語学習#時事問題#語彙#リーディング#政策#首相

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す