「Weather」で英語勉強するならLevels

Possible Heat Wave on May 2nd: Tokyo Expected to Reach 28°C

2日は夏日続出か 都心28℃予想 - Yahoo!ニュース

この記事について

5月2日は気温が大幅に上昇すると予想され、今年最も「夏日」が多い日になる可能性があります。東京都心の予報は28℃で、全国的に熱中症のリスクが高まっています。予防措置を講じるよう呼びかけられています。

「Weather」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The weather will be hot tomorrow, May 2nd. Tokyo may be 28°C. Many places will have summer heat. Be careful of heatstroke.

0s

明日5月2日は暑くなるでしょう。東京は28℃になるかもしれません。多くの場所で夏の暑さになるでしょう。熱中症に注意してください。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Temperatures are expected to rise significantly on May 2nd, potentially resulting in the most 'summer days' of the year so far. The forecast for central Tokyo is 28°C, and there is a heightened risk of heatstroke across the country. People are advised to take precautions.

0s

5月2日は気温が大幅に上昇すると予想され、今年最も「夏日」が多い日になる可能性があります。東京都心の予報は28℃で、全国的に熱中症のリスクが高まっています。予防措置を講じるよう呼びかけられています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

A surge in temperatures is anticipated for May 2nd, with projections indicating a proliferation of 'summer days' nationwide, potentially marking a seasonal peak. Central Tokyo is forecast to reach 28°C, thereby exacerbating the risk of heatstroke. The public is urged to exercise vigilance and adopt preventative measures.

0s

5月2日は気温が急上昇すると予想されており、全国的に「夏日」が多発し、季節的なピークを迎える可能性があります。東京都心は28℃に達すると予想され、熱中症のリスクが高まります。国民は警戒を怠らず、予防措置を講じるよう促されています。

A8広告(300x250)

重要単語

surgenoun, verb

気温が急激に上昇することを指します。

There is a surge in temperature expected.

気温の急上昇が予想されます。

需要、価格、感情などが、波のように急激に高まる様子を表すのに使われます。

熱中症のリスクを悪化させるという意味で使われています。

The heat will exacerbate the risk of heatstroke.

暑さが熱中症のリスクを悪化させるでしょう。

目的語には problem, situation, tension, condition などをとる。

予防対策という意味で使われています。

Take preventative measures against heatstroke.

熱中症に対する予防対策を取りましょう。

「対策」の意味では可算名詞として 'a measure', 'measures' の形で使われます。

気温の上昇を予期するという意味で使われています。

We anticipate a rise in temperatures.

気温の上昇を予期しています。

'expect'よりも、準備や対策を含んだ「見越す」というニュアンスが強いです。

risknoun

熱中症の危険性を指します。

There is a risk of heatstroke.

熱中症の危険性があります。

ビジネスでは「危険」全般を指し、「risk management」(リスク管理)は必須語。

seasonaladjective

季節的なピークを指す際に使われています。

This could mark a seasonal peak.

これは季節的なピークを示すかもしれません。

特定の季節に限定される商品、仕事、活動などを説明するのに使います。

予測が~を示すという意味で使われています。

Projections indicate a rise in temperature.

予測は気温の上昇を示す。

「示す」のフォーマルな類義語として、報告書やデータ分析で頻出。

urgeverb

人々に注意を促すという意味で使われています。

The public is urged to be vigilant.

国民は警戒するよう促されています。

相手に強く行動を促す時に使う。名詞で「衝動」の意味もある。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 5月2日に予想されることは何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 東京の中心部では、予想最高気温に達すると何が懸念されますか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、人々は何をするように促されていますか?

タグ

#天気予報#気温#熱中症対策#季節#日本語学習

「Weather」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す