「NEWS」で英語勉強するならLevels

Earthquake in Hokkaido, Tokachi: Magnitude 5+, No Tsunami

北海道十勝で震度5強 津波なし - Yahoo!ニュース

2026年4月26日 · 出典NEWSの記事一覧 →
この記事について

強い地震が日本の北海道の十勝地方を襲い、日本の震度階級で5強を記録しました。初期の報道では、地震後の津波の危険性はないとのことです。住民は、情報を常に把握し、必要な予防措置を講じるように助言されています。

「NEWS」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

There was an earthquake in Hokkaido, Japan. It was strong in the Tokachi area. The earthquake measured 5+ on the Japanese scale. Luckily, there is no tsunami warning.

0s

北海道で地震がありました。十勝地方で強い揺れがありました。日本の震度階級で5+でした。幸いなことに、津波の心配はありません。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

A strong earthquake struck the Tokachi region of Hokkaido, Japan, registering a magnitude of 5+ on the Japanese seismic scale. Initial reports indicate that there is no risk of a tsunami following the earthquake. Residents are advised to stay informed and take necessary precautions.

0s

強い地震が日本の北海道の十勝地方を襲い、日本の震度階級で5強を記録しました。初期の報道では、地震後の津波の危険性はないとのことです。住民は、情報を常に把握し、必要な予防措置を講じるように助言されています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

A significant seismic event, registering a magnitude of 5+ on the Japanese intensity scale, has occurred in the Tokachi region of Hokkaido. Fortunately, authorities have confirmed that this geological disturbance poses no immediate threat of a tsunami. Nevertheless, residents are urged to remain vigilant and adhere to established emergency protocols.

0s

日本の北海道の十勝地方で、日本の震度階級で5強を記録する重要な地震が発生しました。幸いなことに、当局はこの地殻変動が津波の直接的な脅威をもたらさないことを確認しました。それにもかかわらず、住民は警戒を怠らず、確立された緊急プロトコルを遵守するように促されています。

A8広告(300x250)

重要単語

occurverb

(地震などの出来事が)起こる、発生する。

The earthquake occurred in the Tokachi region.

その地震は十勝地方で発生しました。

happenよりもフォーマルな響きがあり、公式な報告やニュースでよく使われます。

threatnoun

危険なこと、脅威。

There is no immediate threat of a tsunami.

津波の差し迫った脅威はありません。

危険や損害をもたらす可能性のある人・物事全般に使う。

運が良いことに、幸運にも。

Fortunately, there was no tsunami.

幸いなことに、津波はありませんでした。

文頭に置かれ、文全体を修飾することが非常に多いです。

ここでは、地震や津波に関する情報を提供する「当局」を指します。

Authorities confirmed no tsunami threat.

当局は津波の脅威がないことを確認しました。

a)権限、b)権威者(専門家)、c)当局(the authorities)の3つの意味に注意。

regionnoun

特定の地理的な場所、地域。

The earthquake occurred in the Tokachi region.

地震は十勝地方で発生しました。

'area'よりも広く、地理的・文化的なまとまりを持つ範囲を指す。

immediateadjective

時間的にすぐの、即時の。

There is no immediate threat.

差し迫った脅威はありません。

「即時」の他に、「直属の上司 (immediate supervisor)」のように「直接の」という意味も頻出です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 地震はどこで発生しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 地震の後、津波の脅威はありましたか?

  3. Advanced

    Q3. 地震発生後、住民はどのように促されていますか?

タグ

#地震#北海道#十勝地方#災害#英語学習#ニュース英語#地震対策#津波#緊急事態#語彙

「NEWS」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す