「Health」で英語勉強するならLevels

Nobuko Iwaki's Dramatic Weight Loss Due to Illness

井脇ノブ子さん 病で38kgの激やせ - Yahoo!ニュース

この記事について

元政治家の井脇ノブ子さんは、病気のため大幅な体重減少を経験し、現在ではわずか38kgです。7年前に演説中に倒れ、12年前に政界を引退した後、彼女は80歳という年齢を理由に、政界に戻るつもりはないと述べています。

「Health」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Nobuko Iwaki, a former politician, has lost a lot of weight. She now weighs 38kg because she is sick. She was a politician before, but she is now 80 years old and does not want to be a politician again.

0s

元政治家の井脇ノブ子さんは、病気で体重が38kgまで減ってしまいました。彼女は以前政治家でしたが、現在80歳で、もう一度政治家になるつもりはないそうです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Former politician Nobuko Iwaki has experienced significant weight loss, now weighing only 38kg due to illness. Having retired from politics 12 years ago after collapsing during a speech seven years prior, she states she has no intention of returning to political life, citing her age of 80.

0s

元政治家の井脇ノブ子さんは、病気のため大幅な体重減少を経験し、現在ではわずか38kgです。7年前に演説中に倒れ、12年前に政界を引退した後、彼女は80歳という年齢を理由に、政界に戻るつもりはないと述べています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Nobuko Iwaki, a former member of the Koizumi Children cohort, has suffered precipitous weight loss, reportedly down to 38kg, as a consequence of illness. After collapsing during a speech seven years ago and having retired from politics 12 years prior, the octogenarian has quashed any speculation of a political comeback.

0s

小泉チルドレンの一員であった元政治家の井脇ノブ子さんは、病気の結果、急激な体重減少に見舞われ、38kgにまで落ち込んだと報じられています。7年前に演説中に倒れ、その12年前に政界を引退した後、80歳の彼女は政界復帰の憶測を打ち消しました。

A8広告(300x250)

重要単語

formeradjective

以前の、過去の、という意味。

She is a former politician.

彼女は以前政治家でした。

「the former」で「前者」を指し、「the latter(後者)」と対で使われることが多いです。

伝えられるところによると、という意味。

She is reportedly ill.

彼女は伝えられるところによると病気です。

未確認情報や伝聞であることを示すために、ニュースや噂話などで使われる。

憶測や推測のこと。

There is much speculation about her future.

彼女の将来について多くの憶測があります。

不可算名詞として「憶測」、可算名詞として「個々の憶測」の両方で使われます。

prioradjective

時間的に前の、という意味。

Prior to the meeting, she was healthy.

会議の前に、彼女は元気でした。

「〜より前の」という意味で、しばしば 'prior to' という形で使われる。

retireverb

引退する、退職するという意味。

She retired from politics.

彼女は政界を引退しました。

定年退職だけでなく、自発的な引退や競技からの引退にも使われます。

病気のこと。

Her illness caused weight loss.

彼女の病気が体重減少の原因となりました。

'disease'より一般的で、心身の不調全般を指す。

結果という意味。

Weight loss is a consequence of her illness.

体重減少は彼女の病気の結果です。

「結果」の意味では通常、複数形 consequences で使われることが多い。

政治家のこと。

She is a politician.

彼女は政治家です。

選挙で選ばれた公職者や、政治活動を職業とする人を指します。

倒れること。

She collapsed during a speech.

彼女は演説中に倒れました。

建物、人、経済、計画など物理的・抽象的なものが崩れる際に幅広く使われる。

returnverb

戻ること、復帰すること。

She will not return to politics.

彼女は政界に復帰しません。

動詞では「戻る・返す」、名詞では「返却・返品・収益」など多義的なので文脈判断が重要です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 岩鬼信子さんは以前どんな職業でしたか?

  2. Intermediate

    Q2. 岩鬼さんが政界を引退したのは、倒れた何年前ですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の内容から、岩鬼さんの現在の状態について最も適切なものはどれですか?

タグ

#政治#健康#ニュース#語彙#読解

「Health」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す