「NEWS」で英語勉強するならLevels

Missing Person from Kanagawa Found in Japan

神奈川の特定失踪者 国内で発見 - Yahoo!ニュース

2026年3月18日 · 出典NEWSの記事一覧 →
この記事について

神奈川県出身の行方不明者である杉山朋也さんは、北朝鮮による拉致被害者として捜査されていましたが、日本国内で発見されました。神奈川県警察は、彼の失踪が北朝鮮の拉致とは関係がないことを確認しました。彼は無事に発見されました。

「NEWS」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A missing person named Tomoya Sugiyama was found in Japan. He was from Kanagawa. Police thought he might have been kidnapped by North Korea. But they found him in Japan, so it was not kidnapping.

0s

神奈川県出身の杉山朋也さんという行方不明者が日本国内で発見されました。警察は彼が北朝鮮に拉致された可能性があると考えました。しかし、日本国内で発見されたため、拉致ではありませんでした。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Tomoya Sugiyama, a missing person from Kanagawa Prefecture, who was being investigated as a possible abduction victim by North Korea, has been found within Japan. The Kanagawa Prefectural Police confirmed that his disappearance was not related to North Korean abduction. He was found safe and sound.

0s

神奈川県出身の行方不明者である杉山朋也さんは、北朝鮮による拉致被害者として捜査されていましたが、日本国内で発見されました。神奈川県警察は、彼の失踪が北朝鮮の拉致とは関係がないことを確認しました。彼は無事に発見されました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Tomoya Sugiyama, a designated missing person from Kanagawa Prefecture previously under investigation for potential abduction by North Korean agents, has been located within Japan. The Kanagawa Prefectural Police have confirmed that Sugiyama's disappearance is unrelated to North Korean abduction, allaying fears of international involvement in the case.

0s

北朝鮮の工作員による拉致の可能性が疑われ、捜査対象となっていた神奈川県出身の特定失踪者である杉山朋也さんが、日本国内で発見されました。神奈川県警察は、杉山さんの失踪が北朝鮮の拉致とは無関係であることを確認し、事件への国際的な関与の懸念を払拭しました。

A8広告(300x250)

重要単語

designatedadjective

公式に指名された、または特定された。

Tomoya Sugiyama is a designated missing person.

杉山智也は指定された行方不明者です。

名詞の前に置いて「指定の~」「所定の~」という意味で使われます。

事実や真実であることを確かめる。

The police confirm Sugiyama was found.

警察は杉山さんが発見されたことを確認しました。

予約、情報、事実などを「確かめる」際に幅広く使われる基本動詞。

何かを詳しく調べる行為、調査。

The case was under investigation.

その事件は調査中でした。

動詞investigateの名詞形。「調査」という行為やプロセスそのものを指す。

まだ現実になっていないが、将来的に起こりうる可能性。

There was potential abduction by North Korean agents.

北朝鮮の工作員による拉致の可能性がありました。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

locateverb

人や物の正確な場所を見つけること。

Sugiyama was located within Japan.

杉山さんは日本国内で発見されました。

「be located in/at/on ~」の形で「~に位置する」として非常によく使われる。

何かに参加したり、関わったりすること。

There was no international involvement.

国際的な関与はありませんでした。

ある活動や状況に時間や労力を費やして関わっている状態を指す。

allayverb

不安や恐怖などを軽減させること。

Police allay fears of abduction.

警察は拉致の懸念を和らげました。

不安や恐怖といったネガティブな感情を軽くする場合に使う硬い表現です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 杉山さんはどこで発見されましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 今回の杉山さんの行方不明事件は、何が原因ではないとされていますか?

  3. Advanced

    Q3. 警察は今回の事件に関して、何を和らげようとしましたか?

タグ

#ニュース英語#行方不明事件#事件報道#英語学習#語彙力向上#読解力#社会問題#時事英語

「NEWS」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す