「Demographics」で英語勉強するならLevels

Japan's Child Population Decreases for 45th Consecutive Year

子どもの人口1329万人 45年連続減 - Yahoo!ニュース

この記事について

日本の子供の人口は45年連続で減少し、4月1日時点で1329万人という過去最低を記録しました。これは前年比で35万人の減少です。総人口に占める子供の割合も10.8%に低下し、52年連続の低下となりました。

「Demographics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The number of children in Japan is going down. There are 13.29 million children under 15 years old. This is less than last year by 350,000. This is the 45th year in a row that the number has gone down.

0s

日本の子供の数が減っています。15歳未満の子供は1329万人です。これは去年より35万人少ないです。子供の数が減るのは45年連続です。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Japan's child population has decreased for the 45th consecutive year, reaching a new low of 13.29 million as of April 1st. This represents a decrease of 350,000 children compared to the previous year. The proportion of children in the total population also fell to 10.8%, marking a 52-year continuous decline.

0s

日本の子供の人口は45年連続で減少し、4月1日時点で1329万人という過去最低を記録しました。これは前年比で35万人の減少です。総人口に占める子供の割合も10.8%に低下し、52年連続の低下となりました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Marking a persistent demographic trend, Japan's child population has dwindled for the 45th consecutive year, hitting a nadir of 13.29 million as of April 1st. This figure represents a substantial decrease of 350,000 from the preceding year. Concurrently, the proportion of children relative to the overall population has contracted to 10.8%, continuing a 52-year trajectory of decline and underscoring concerns about the nation's aging society.

0s

持続的な人口動態の傾向を示すように、日本の子供の人口は45年連続で減少し、4月1日時点で1329万人という最低点に達しました。この数字は前年から35万人の大幅な減少を示しています。同時に、総人口に占める子供の割合は10.8%に縮小し、52年間連続の低下傾向が続いており、日本の高齢化社会への懸念を浮き彫りにしています。

A8広告(300x250)

重要単語

decreaseverb, noun

減少すること、または減少する。

There was a decrease in the number of children.

子供の数に減少がありました。

グラフや数値の変化を説明する際に頻出。自動詞・他動詞の両方で使う。

demographicadjective

人口統計学的な。

This is a significant demographic trend.

これは重要な人口統計学的傾向です。

demographic information/data/trends のように名詞を修飾する。

減少すること。

The birth rate continues to decline.

出生率は減少し続けています。

「断る」と「減少する」の2つの意味があり、文脈で判断が必要。

overalladjective, adverb

全体的な。

The overall population is aging.

全体の人口は高齢化しています。

文頭で副詞として使うと「概して、要するに」と話をまとめる合図になります。

precedingadjective

前の、先の。

The preceding year saw a higher birth rate.

前の年はより高い出生率でした。

直前のもの(ページ、章、年など)を指すのに非常によく使われます。

substantialadjective

かなりの、相当な。

There was a substantial decrease in population.

人口にかなりの減少がありました。

量・額・重要性などが「大きい」「重要である」ことを示す頻出単語です。

persistentadjective

持続的な。

This is a persistent trend.

これは持続的な傾向です。

人に対しては「粘り強い」、物事に対しては「持続的な」の意味で使われます。

懸念、心配。

This trend is a major concern.

この傾向は大きな懸念です。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

figurenoun

数字。

The figure represents the population.

その数字は人口を表しています。

TOEICでは名詞の「数字」「人物」、動詞の「~と考える」の意味が頻出です。

agingadjective

高齢化。

Japan is facing an aging society.

日本は高齢化社会に直面しています。

社会問題としての「高齢化(aging population)」という形で頻出します。

続く、継続する。

The population decline continues.

人口減少は続いています。

後には動名詞 (-ing) も to不定詞も取ることができるが、ニュアンスに差はほぼない。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 日本の子供の人口は何年間減少し続けていますか?

  2. Intermediate

    Q2. 日本の総人口に対する子供の割合について、正しい記述はどれですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で強調されている、日本の社会に関する懸念は何ですか?

タグ

#少子化#人口減少#日本社会#高齢化#人口統計

「Demographics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す