「Society」で英語勉強するならLevels

Government Survey on Muslim Burials in Japan

国内ムスリム土葬 政府が実態調査 - Yahoo!ニュース

この記事について

日本におけるイスラム教徒人口の増加に伴い、政府は土葬のためのイスラム教徒墓地の設立に関する問題について調査を実施しています。日本では火葬が一般的であり、土葬には抵抗があります。政府は現状を把握し、2026年までに調査結果をまとめ、自治体に情報を提供し、外国人向けの総合的な政策を策定することを目指しています。

「Society」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Japanese government will check on Muslim burials. More Muslims live in Japan now. Some Muslims want to bury their dead. But in Japan, most people cremate bodies. The government will ask local areas about this. They will write a report in 2026.

0s

日本政府は、イスラム教徒の埋葬について調べます。日本に住むイスラム教徒が増えています。イスラム教徒の中には、亡くなった人を土に埋葬したい人もいます。しかし、日本ではほとんどの人が火葬します。政府は、このことについて各地に質問します。そして、2026年に報告書を書きます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Due to the growing Muslim population in Japan, the government is conducting a survey on the issue of establishing Muslim cemeteries for burials. In Japan, cremation is common, and there is resistance to burials. The government aims to understand the current situation and will compile the survey results by 2026 to inform municipalities and develop comprehensive policies for foreigners.

0s

日本におけるイスラム教徒人口の増加に伴い、政府は土葬のためのイスラム教徒墓地の設立に関する問題について調査を実施しています。日本では火葬が一般的であり、土葬には抵抗があります。政府は現状を把握し、2026年までに調査結果をまとめ、自治体に情報を提供し、外国人向けの総合的な政策を策定することを目指しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Amidst the burgeoning Muslim population in Japan and the ensuing debate over the establishment of religiously mandated burial grounds, the government has initiated a nationwide survey targeting key municipalities. Acknowledging the prevailing practice of cremation and the inherent resistance to inhumation, the government intends to incorporate the survey's findings into a comprehensive strategy concerning foreign residents, with the results slated for dissemination to municipalities by 2026.

0s

日本におけるイスラム教徒人口の急増と、それに伴う宗教的に義務付けられた埋葬地の設立をめぐる議論の高まりを受け、政府は主要な自治体を対象とした全国調査を開始しました。火葬が一般的な慣習であり、土葬に対する根強い抵抗があることを認識し、政府は調査結果を外国人に関する包括的な戦略に組み込む予定であり、その結果は2026年までに自治体に配布される予定です。

A8広告(300x250)

重要単語

debatenoun

宗教的な埋葬地を設けることについての議論。

There is a big debate about the new policy.

新しい政策について大きな議論があります。

公の場でのフォーマルな討論や、賛否が分かれる問題の議論を指す。

surveynoun

政府が自治体に対して行う全国調査。

The company conducted a customer satisfaction survey.

会社は顧客満足度調査を実施しました。

名詞では「アンケート調査」、動詞では「調査する」の意味で頻出です。

外国人居住者に関する政府の総合的な計画。

Their strategy was to lower prices to attract more customers.

彼らの戦略は、より多くの顧客を引きつけるために価格を下げることでした。

長期的で全体的な計画を指します。短期的な「戦術」はtactic。

inherentadjective

火葬が主流であり、土葬への抵抗が本来備わっている。

The job has inherent risks.

その仕事には固有のリスクがあります。

物事の本質として切り離せない性質や特性を指すときに使います。

政府が火葬の慣習を認めている。

She acknowledged that she made a mistake.

彼女は自分が間違いを犯したことを認めました。

ビジネスでは「メールなどを受け取った」と返信する際によく使われる。

火葬は日本で広く行われている慣習。

It is common practice to tip in restaurants.

レストランでチップを払うのは一般的な慣習です。

米語では動詞も名詞もpractice。英語では名詞がpractice, 動詞がpractiseと綴りが違う。

外国人居住者に関する戦略。

She is a resident of Tokyo.

彼女は東京の居住者です。

ホテルの長期滞在客を指すこともあります。形容詞として名詞の後に置かれることもあります(例: physician resident 研修医)。

日本政府は全国調査を開始しました。

The government is working on new policies.

政府は新しい政策に取り組んでいます。

不可算名詞(統治)と可算名詞(政府機関)の両方で使われる。

intendverb

政府は調査結果を政策に組み込むつもりです。

I intend to study abroad next year.

来年留学するつもりです。

「intend to do」(~するつもり)や「intend for A to do」(Aに~させるつもり)の形で使う。

comprehensiveadjective

外国人居住者に関する包括的な戦略。

We need a comprehensive approach to solve the problem.

問題を解決するには包括的なアプローチが必要です。

多くの要素や広い範囲をすべて含んでいることを強調する形容詞。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 日本で一般的におこなわれている葬儀の方法は何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 政府が調査を行う目的は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 調査結果はいつ頃、自治体に伝えられる予定ですか?

タグ

#日本の社会問題#外国人居住者#埋葬問題#政策#文化#多文化共生#ニュース#英語学習#日本#政治

「Society」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す