レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
A hunter in Hokkaido used a gun to kill a bear. The local government took away his gun license because they said he shot dangerously. The hunter sued, and the Supreme Court said the government was wrong to take his license. The hunter can have his gun back.
北海道のハンターがクマを銃で駆除しました。地元の政府は、彼が危険な射撃をしたとして、彼の銃の許可を取り消しました。ハンターは訴え、最高裁判所は政府が彼の許可を取り消したのは間違いだと言いました。ハンターは銃を取り戻すことができます。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
A hunter in Sunagawa, Hokkaido, had his gun license revoked after he culled a bear, with authorities citing 'dangerous shooting towards residential areas'. The hunter filed a lawsuit seeking the revocation of this penalty. The Supreme Court overturned a lower court ruling, deciding the prefectural government's action was illegal and reinstating the hunter's right to possess a firearm.
北海道砂川市のハンターは、クマを駆除した後、「住宅地への危険な発砲」を理由に銃の所持許可を取り消されました。ハンターは、この処分の取り消しを求めて訴訟を起こしました。最高裁判所は下級裁判所の判決を覆し、道庁の処分は違法であると判断し、ハンターの銃を所持する権利を回復させました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
The Supreme Court has reversed a lower court decision in a lawsuit concerning a hunter in Hokkaido whose firearm license was revoked following the culling of a brown bear, with the authorities alleging reckless discharge of the weapon near residential properties. The court deemed the revocation unlawful, thereby reinstating the hunter's right to possess a hunting rifle and establishing a significant precedent against overly punitive measures that could potentially deter wildlife management efforts.
最高裁判所は、北海道のハンターがヒグマを駆除した後に銃の所持許可を取り消された訴訟において、下級裁判所の判決を覆しました。当局は、住宅地の近くで無謀な発砲があったと主張していました。裁判所は、その取り消しは違法であると判断し、それによりハンターの猟銃を所持する権利を回復させ、野生動物管理の取り組みを妨げる可能性のある過度に懲罰的な措置に対する重要な先例を確立しました。