「Politics」で英語勉強するならLevels

Defense Budget Tax Hike to Start in April: Remaining Issues

防衛増税4月開始 なお残る課題 - Yahoo!ニュース

この記事について

日本の防衛力を強化するための増税が4月に始まり、法人税とたばこ税に影響を与えます。所得税の増税は来年1月に予定されています。これらの増税で1兆円以上が生み出される見込みですが、不安定な安全保障環境の中で、高騰する防衛費を賄うのに十分かどうか懸念が残っています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Japan will increase taxes in April to pay for defense. Company tax and cigarette tax will go up. Income tax will increase next year. The government needs more money for defense, so there are still problems to solve.

0s

日本は防衛費を払うために、4月に税金を上げます。会社の税金とタバコの税金が上がります。所得税は来年上がります。政府は防衛のためにもっとお金が必要なので、解決しなければならない問題がまだあります。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Tax increases to bolster Japan's defense capabilities are set to begin in April, affecting corporate and tobacco taxes, with income tax increases planned for the following January. While these tax hikes are expected to generate over 1 trillion yen, concerns remain regarding whether this will be sufficient to cover escalating defense costs amid a volatile security landscape.

0s

日本の防衛力を強化するための増税が4月に始まり、法人税とたばこ税に影響を与えます。所得税の増税は来年1月に予定されています。これらの増税で1兆円以上が生み出される見込みですが、不安定な安全保障環境の中で、高騰する防衛費を賄うのに十分かどうか懸念が残っています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The impending commencement of defense-related tax hikes in April signifies Japan's commitment to fortifying its defense infrastructure, with levies on corporations and tobacco products slated to rise, followed by income tax adjustments in January of the subsequent year. Despite projections of over one trillion yen in revenue generation, the long-term financial sustainability of these measures remains a concern, particularly in light of the escalating and unpredictable nature of the geopolitical arena.

0s

4月に差し迫った防衛関連の増税開始は、日本の防衛インフラを強化するという決意を示すものであり、法人とタバコ製品への課税が引き上げられ、翌年1月には所得税の調整が予定されています。1兆円を超える歳入が見込まれるにもかかわらず、地政学的な状況がエスカレートし予測不可能な性質を帯びる中で、これらの措置の長期的な財政的持続可能性は懸念事項として残っています。

A8広告(300x250)

重要単語

impendingadjective

もうすぐ起こる、差し迫った、という意味。

The impending tax hike is a concern for many.

差し迫った増税は多くの人にとって懸念事項です。

しばしば、良くない出来事(嵐、危機など)が近づいているというニュアンスで使われます。

taxnoun

国や地方公共団体が徴収するお金。

The government plans to increase taxes.

政府は税金を上げる計画です。

所得税、消費税、法人税など、あらゆる種類の税金を指す総称です。

subsequentadjective

時間的に後に続く、次の、という意味。

The subsequent year will see more changes.

翌年には更なる変化があるでしょう。

時間的な順序で「何かの後に続く」ことを表す、ややフォーマルな単語です。

despitepreposition

~にもかかわらず、という意味。

Despite the challenges, they succeeded.

困難にもかかわらず、彼らは成功しました。

後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。

心配や懸念、という意味。

There is concern about the financial impact.

財政への影響についての懸念があります。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

(利益、収入など)を生み出す。

The new tax will generate revenue.

新しい税金は収入を生み出すでしょう。

利益、アイデア、エネルギーなど、形のないものを生み出す際によく使います。

financialadjective

財政の、金融の、お金に関する。

The financial situation is unstable.

財政状況は不安定です。

お金に関する様々な名詞(report, crisis, advisorなど)を修飾します。

riseverb

(価格、税金などが)上昇すること。

The rise in taxes is expected.

税金の増加が予想されています。

「価格・気温・地位」などが「上がる」意で多用される自動詞。目的語は取らない。

責任や義務。

This is a strong commitment from the government.

これは政府からの強い公約です。

`a commitment to` の形で「〜に対する約束・献身」としてよく使われる。

経済活動や生活の基盤となる設備。

They will fortify the defense infrastructure.

彼らは防衛インフラを強化するでしょう。

道路、電力、通信網など社会の土台となる施設全般を指す。不可算名詞。

予測、見積もり

The revenue projection is over one trillion yen.

歳入予測は1兆円を超えています。

TOEICでは『予測』の意味で頻出。複数形'projections'で使われることが多い。

(段階的に)悪化する、上昇する、拡大する

The geopolitical tensions may escalate.

地政学的な緊張はエスカレートする可能性があります。

悪い状況が段階的に深刻化する、というネガティブな文脈で多用される。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 日本では、いつから防衛関連の増税が始まりますか?

  2. Intermediate

    Q2. 増税によって得られると予測されている収入はどれくらいですか?

  3. Advanced

    Q3. 増税の長期的な財政の持続可能性について、どのような懸念がありますか?

タグ

#防衛費#増税#日本経済#財政#英語学習

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す