「Weather」で英語勉強するならLevels

High Temperatures Expected Next Week, Possibly Once in a Decade

来週後半 10年に一度レベルの高温 - Yahoo!ニュース

この記事について

来週から、関東や九州地方では気温が急上昇し、30℃を超える見込みです。この暑さは10年に一度のレベルかもしれません。本格的な暑さに備えて、事前にエアコンの点検と試運転をしておくことをお勧めします。

「Weather」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Next week, the weather will be very hot in many areas of Japan. It may be the hottest in ten years. You should check your air conditioner to get ready for the hot weather.

0s

来週、日本の多くの地域でとても暑くなるでしょう。10年で一番暑くなるかもしれません。暑さに備えて、エアコンをチェックしてください。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

From next week, temperatures in the Kanto and Kyushu regions are expected to rise sharply, exceeding 30°C. This level of heat may occur only once a decade. It is advisable to inspect and test your air conditioner in advance to prepare for the intense heat.

0s

来週から、関東や九州地方では気温が急上昇し、30℃を超える見込みです。この暑さは10年に一度のレベルかもしれません。本格的な暑さに備えて、事前にエアコンの点検と試運転をしておくことをお勧めします。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The latter half of next week portends a period of exceptionally high temperatures, potentially reaching a once-in-a-decade apex, particularly in the Kanto and Kyushu regions where temperatures are projected to surge past 30°C. Prudent measures dictate conducting preemptive maintenance and operational checks of air conditioning systems in anticipation of the impending heatwave.

0s

来週後半は、特にに関東・九州地方において、気温が30℃を超えるなど、10年に一度の水準に達する可能性のある異常な高温が予想されます。差し迫った熱波に備えて、予防的な措置として、空調システムのメンテナンスと試運転を実施することが賢明です。

A8広告(300x250)

重要単語

decadenoun

10年間の期間のこと。

This is a once-in-a-decade event.

これは10年に一度の出来事です。

1980年代を "the 1980s" または "the eighties" と言うように、特定の10年間を指すことも多い。

surgenoun, verb

急激な増加や高まりを意味します。

Temperatures are projected to surge past 30°C.

気温は30℃を超えて急上昇すると予測されています。

需要、価格、感情などが、波のように急激に高まる様子を表すのに使われます。

何らかの行動や対策を必要とすることを示します。

Prudent measures dictate checking air conditioning.

賢明な対策としてエアコンの点検が求められます。

「口述する」「命令する」「左右する」という3つの意味を文脈で使い分ける必要がある。

特定の目的のために取られる行動や対策のこと。

Prudent measures dictate checking air conditioning.

賢明な対策としてエアコンの点検が求められます。

「対策」の意味では可算名詞として 'a measure', 'measures' の形で使われます。

operationaladjective

使用可能な状態を指します。

Check operational air conditioning systems.

使用可能なエアコンシステムを点検してください。

機械やシステムが「使用可能で稼働中」の状態を表す際によく使われる。

気温のこと。

High temperatures are expected.

高い気温が予想されています。

`take one's temperature` (体温を測る)という表現も頻出です。

impendingadjective

まもなく起こる、差し迫った状況を表します。

Anticipate the impending heatwave.

差し迫った熱波に備えましょう。

しばしば、良くない出来事(嵐、危機など)が近づいているというニュアンスで使われます。

未来の出来事を予測すること。

Temperatures are projected to surge.

気温が急上昇すると予測されています。

TOEICでは特に『予測する』の意味が頻出。'estimate'や'forecast'の同義語。

reachverb

到達する、届くという意味。

Temperatures may reach a high point.

気温は最高点に達する可能性があります。

場所への「到着」、目標への「到達」、人への「連絡」など幅広く使えます。

apexnoun

最高点、頂点を意味します。

The heatwave might reach its apex.

熱波がピークに達するかもしれません。

物理的な頂点と、キャリアなどの抽象的な頂点の両方に使えます。

regionnoun

特定の地域や地方のこと。

The Kanto region will be affected.

関東地方が影響を受けるでしょう。

'area'よりも広く、地理的・文化的なまとまりを持つ範囲を指す。

checkverb

確認、点検すること。

Check air conditioning systems.

エアコンシステムを点検してください。

動詞「確認する」、名詞「小切手」「(米)勘定書」がTOEICでの三大用法です。

latteradjective

後半を指します。

The latter half of the week will be hot.

週の後半は暑くなるでしょう。

必ず2つのものが先に述べられている文脈で使う。対義語は「former」(前者)。

特に、とりわけという意味。

It will be particularly hot in Kanto.

関東では特に暑くなるでしょう。

形容詞や副詞を修飾して「特に~だ」と強調する際に用いる。

維持、整備すること。

Perform air conditioning maintenance.

エアコンのメンテナンスを行ってください。

不可算名詞であることに注意。「a maintenance」や「maintenances」とは通常言わない。

prudentadjective

賢明な、慎重なという意味。

Take prudent measures to prepare.

賢明な対策を講じて準備をしてください。

「賢明な」という意味合いも含む。将来を見据えた慎重な行動を評価する言葉。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 来週のいつ頃に気温が高くなる予報ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 特に気温が高くなると予測されている地域はどこですか?

  3. Advanced

    Q3. 熱波に備えてどのような対策を講じるのが賢明であると述べられていますか?

タグ

#天気#気温#熱波#対策#英語学習#リーディング#語彙#気象情報#災害対策#週間予報

「Weather」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す