「Politics」で英語勉強するならLevels

Prime Minister Kishida, Who Dislikes Social Gatherings, Aims for Party Harmony

会食苦手の高市首相 党内融和図る - Yahoo!ニュース

この記事について

会食が苦手であることを表明している岸田首相は、与党の主要メンバーとの食事の機会を増やしています。この変化は、年間予算の成立後に起きました。目的は、党の結束を促し、彼女の政治基盤を強化することです。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Prime Minister Kishida does not like eating out with people. But, she is now trying to have meals with important people in her party. This is to make the party work well together. She wants to make her power stronger.

0s

岸田首相は、人と一緒に食事をするのが好きではありません。しかし、彼女は今、党の重要な人たちと食事をしようとしています。これは、党が協力してうまくいくようにするためです。彼女は自分の力を強くしたいと思っています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Prime Minister Kishida, who has expressed a dislike for social gatherings, is increasing dining opportunities with key members of the ruling party. This shift comes after the passage of the annual budget. The aim is to foster party unity and strengthen her political base.

0s

会食が苦手であることを表明している岸田首相は、与党の主要メンバーとの食事の機会を増やしています。この変化は、年間予算の成立後に起きました。目的は、党の結束を促し、彼女の政治基盤を強化することです。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Despite her avowed aversion to social dining, Prime Minister Kishida is actively cultivating relationships through commensal gatherings with key figures within the ruling coalition. This strategic pivot, initiated post-budget approval, underscores a concerted effort to bolster intra-party cohesion and consolidate her administration's foothold.

0s

会食嫌いを公言しているにもかかわらず、岸田首相は与党幹部との会食を通じて積極的に関係を築いています。この戦略的な転換は、予算承認後に開始され、党内の結束を強化し、政権の足場を固めるための協調的な努力を強調しています。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、関係を育むという意味で使われています。

The Prime Minister tries to cultivate good relationships with other political figures.

総理大臣は他の政治家たちと良い関係を育もうとしています。

農業の「耕す」から転じ、人間関係やスキルを「育む」意味で多用。

嫌悪感、強い嫌いの感情を表します。

She has an aversion to social dining.

彼女は社交的な食事会に嫌悪感を持っています。

前置詞 to や for を伴い、「〜に対する嫌悪」と表現することが多いです。

despitepreposition

~にもかかわらず、という意味の前置詞です。

Despite the rain, we went for a walk.

雨にもかかわらず、私たちは散歩に出かけました。

後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。

activelyadverb

積極的に、活発に行動することを意味します。

She is actively involved in political activities.

彼女は政治活動に積極的に関わっています。

意図的で、精力的な行動を強調する際に使われる副詞。

人間関係、繋がりを意味します。

Building a strong relationship is important for success.

強い人間関係を築くことは成功のために重要です。

特に人々の間の個人的・感情的なつながりを指す場合によく使われる。

承認、賛成、許可といった意味合いです。

The plan needs approval from the board.

その計画は理事会の承認が必要です。

不可算名詞として扱われることが多い。“give one's approval”で「承認を与える」。

ここでは、複数の政党が連携した連立政権を指します。

The ruling coalition is working together.

与党連合は協力して取り組んでいます。

政治的な連立政権や、共通の目的を持つ団体の一時的な提携を指す。

強調するという意味で使われています。

The speaker underscored the importance of education.

演説者は教育の重要性を強調しました。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

ここでは、強化するという意味で使われています。

The company wants to consolidate its position in the market.

会社は市場での地位を強化したいと考えています。

ビジネスでは企業や部門の「統合」、借金の「一本化」、情報の「集約」など幅広く使われます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 岸田首相が会食を通して関係を築こうとしているのは誰ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 首相が会食を積極的に行う理由として、最も適切なものはどれですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で「strategic pivot」という言葉が使われていますが、これは具体的にどのような変化を指していますか?

タグ

#岸田首相#政治#会食#関係構築#政権基盤#英語学習#記事読解#時事英語#語彙力#政策

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す