レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
A government person talked about why the Prime Minister did not go on a TV show. The Prime Minister, Ms. Takaichi, was going to be on NHK. But she didn't go because her hand hurt. A government official said he told her not to go because she was not feeling well.
政府の人が、なぜ総理大臣がテレビ番組に出なかったのかを話しました。高市総理はNHKの番組に出る予定でした。しかし、彼女は手の手術のため行きませんでした。政府関係者は、彼女の体調が良くなかったので、行かないように言ったと述べました。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
A high-ranking government official explained the Prime Minister's last-minute absence from an NHK program. Sanae Takaichi, the Prime Minister, was scheduled to appear on "Nichiyo Toron." However, she cancelled due to a hand issue. The official stated that he made the decision to cancel her appearance because her condition was serious.
政府高官が、首相がNHKの番組を急遽欠席した理由を説明しました。高市早苗首相は「日曜討論」に出演予定でしたが、手の治療のためにキャンセルしました。政府高官は、首相の体調が深刻であったため、自身が出演をキャンセルさせた決定を下したと述べました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
In the wake of Prime Minister Takaichi's conspicuous absence from the NHK program "Nichiyo Toron," a senior government official has offered an explanation. Citing the Prime Minister's compromised condition due to a hand ailment, the official asserted that the decision to cancel her appearance was predicated on concerns regarding her well-being and ability to perform effectively.
高市早苗首相がNHKの番組「日曜討論」を欠席したことを受け、政府高官がその説明を行いました。高官は、首相が手の治療のために体調を崩していたことを理由に、首相の健康状態と効果的なパフォーマンス能力への懸念から、出演を取りやめる決定を下したと主張しました。