「Politics」で英語勉強するならLevels

Former Unification Church May Be Transferring Assets to "Tenchi Seikyo"

旧統一「天地正教」に資産移転か - Yahoo!ニュース

この記事について

解散命令が出された旧統一教会が、帯広に本部を置く「天地正教」に資産を移転している疑いがあります。地元住民は、すでに被害が出ていることを理由に懸念を表明しています。東京高裁は最近、統一教会の解散を命じましたが、その莫大な資産の処分が問題となっています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Unification Church may be moving money to a group called "Tenchi Seikyo." The Unification Church was told to break up by a court. People are worried that the money will not be used correctly. Some people in the area have already been hurt by the church.

0s

統一教会(旧統一教会)が、「天地正教」という団体にお金を移しているかもしれません。統一教会は裁判所から解散するように言われました。人々はお金が正しく使われないのではないかと心配しています。地域住民の中には、すでに教会によって被害を受けている人もいます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Amidst a court order for its dissolution, the former Unification Church is suspected of transferring assets to "Tenchi Seikyo," headquartered in Obihiro. Local residents are expressing concern, citing existing damages. The Tokyo High Court recently mandated the dissolution of the Unification Church, raising questions about the disposition of its substantial assets.

0s

解散命令が出された旧統一教会が、帯広に本部を置く「天地正教」に資産を移転している疑いがあります。地元住民は、すでに被害が出ていることを理由に懸念を表明しています。東京高裁は最近、統一教会の解散を命じましたが、その莫大な資産の処分が問題となっています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In the wake of a court-ordered dissolution, the erstwhile Unification Church is under scrutiny for potentially diverting assets to "Tenchi Seikyo," particularly its Obihiro headquarters. Local communities are voicing apprehensions, referencing extant grievances. The Tokyo High Court's recent decree mandating the Unification Church's dissolution has ignited concerns regarding the allocation and management of its considerable financial holdings.

0s

裁判所の解散命令を受け、旧統一教会は「天地正教」、特にその帯広本部へ資産を不正に流用している疑いで精査されています。地域社会は、既存の不満を理由に懸念を表明しています。東京高裁による統一教会解散命令の最近の判決は、その莫大な金融資産の配分と管理に関する懸念を引き起こしました。

A8広告(300x250)

重要単語

組織や団体の解散を意味します。

The company faced dissolution after years of losses.

その会社は長年の損失の後、解散に直面しました。

会社や議会の「解散」、契約の「解消」など、法的な終結を表す。

assetnoun

会社や個人が所有する価値のあるもの(資産、財産)を指します。

The company's main asset is its intellectual property.

その会社の主な資産は知的財産です。

会計用語の「資産」だけでなく、人や物の「強み・長所」の意味でも頻繁に使う。

何かに対する懸念や心配を表します。

There is growing concern about the environmental impact.

環境への影響に対する懸念が高まっています。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

substantialadjective

数量や程度がかなり大きいことを意味します。

The project required a substantial investment of time and money.

そのプロジェクトは時間と金銭のかなりの投資を必要としました。

量・額・重要性などが「大きい」「重要である」ことを示す頻出単語です。

financialadjective

お金や財政に関連することを示します。

The company is facing financial difficulties.

その会社は財政難に直面しています。

お金に関する様々な名詞(report, crisis, advisorなど)を修飾します。

不満や苦情を意味します。

The workers filed a grievance against their employer.

労働者たちは雇用主に対する苦情を申し立てました。

公式な手続きを伴う、深刻な「不満」や「苦情」を指すことが多いです。

localadjective

特定の地域や場所に関連することを示します。

The local economy is dependent on tourism.

地元の経済は観光に依存しています。

名詞として「地元の人」(a local)という意味でも使われるので注意。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 解散したのはどの組織ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 統一教会の解散命令後、地域住民は何を懸念していますか?

  3. Advanced

    Q3. 記事内で言及されている「Tenchi Seikyo」の役割は何ですか?

タグ

#英語学習#時事英語#ニュース記事#宗教#経済

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す