「Politics」で英語勉強するならLevels

Center-left Party Co-Leader Noda to Resign After Crushing Defeat

中道惨敗 野田共同代表が辞任意向 - Yahoo!ニュース

この記事について

先日行われた衆議院選挙での壊滅的な敗北を受け、中道左派政党の共同代表である野田氏は、辞任の意向を表明しました。小沢一郎氏、枝野幸男氏、岡田克也氏を含む数々の著名人も議席を失いました。この政党は大きな損失を被り、有権者の共感を呼ぶことができなかったことを示しています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The center-left party had a big loss in the election. The co-leader, Noda, will quit his job. Other leaders like Ozawa also lost their seats. The party did not do well.

0s

中道左派の政党は選挙で大敗しました。共同代表の野田さんは辞任します。小沢さんなどの他のリーダーも議席を失いました。その政党はうまくいきませんでした。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Following a devastating defeat in the recent House of Representatives election, Noda, the co-leader of the center-left party, has announced his intention to resign. Several prominent figures, including Ichiro Ozawa, Yukio Edano, and Katsuya Okada, also lost their seats. The party suffered significant losses, indicating a failure to resonate with voters.

0s

先日行われた衆議院選挙での壊滅的な敗北を受け、中道左派政党の共同代表である野田氏は、辞任の意向を表明しました。小沢一郎氏、枝野幸男氏、岡田克也氏を含む数々の著名人も議席を失いました。この政党は大きな損失を被り、有権者の共感を呼ぶことができなかったことを示しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In the wake of a crushing defeat in the recent general election, Noda, the co-leader of the centrist coalition, has signaled his intent to step down, acknowledging the profound responsibility for the party's abysmal performance. The electoral debacle also witnessed the unseating of prominent figures such as Ichiro Ozawa, Yukio Edano and Katsuya Okada, underscoring a significant erosion of support for the party's platform.

0s

先の総選挙における壊滅的な敗北を受け、中道連合の共同代表である野田氏は、党の悲惨な結果に対する重大な責任を認め、辞任の意向を示唆しました。この選挙での大失敗は、小沢一郎、枝野幸男、岡田克也といった著名人の落選も招き、党の政策に対する支持が著しく低下していることを浮き彫りにしました。

A8広告(300x250)

重要単語

resignverb

役職や地位を辞めること。ここでは、党のリーダーが辞任することを指します。

He decided to resign from his position after the scandal.

彼はスキャンダルの後、役職を辞任することを決めた。

「resign from a position」で「役職を辞する」となります。「re-sign(再契約する)」との違いに注意してください。

事実や責任を認めること。ここでは、選挙結果に対する責任を認めるという意味です。

She acknowledged her mistake and apologized.

彼女は自分の間違いを認め、謝罪した。

ビジネスでは「メールなどを受け取った」と返信する際によく使われる。

profoundadjective

非常に大きい、深いという意味。ここでは、責任の重さを強調しています。

The loss had a profound impact on her life.

その喪失は彼女の人生に深い影響を与えた。

影響・変化・感情などが「非常に大きい、深い」ことを表す強意語。

significantadjective

重要であること、または大きいことを意味します。ここでは、支持の低下を強調しています。

There has been a significant increase in sales this year.

今年、売上が大幅に増加した。

「統計的に有意な」という意味でも使われる、フォーマルな単語。

intentnoun

意図や目的。ここでは、辞任の意図を意味します。

His intent was to help the poor.

彼の意図は貧しい人々を助けることだった。

特に法律や公式な文脈で「意図」を指す、やや硬い表現です。

ここでは、選挙における党の成績や結果を指します。

The team's performance was excellent this season.

今シーズンのチームの成績は素晴らしかった。

ビジネスでは「業績」「実績」「性能」、芸術では「公演」と文脈で意味が変わる。

複数の政党が協力して政権を運営する形態。ここでは、連立政権を指します。

The coalition government collapsed after a disagreement.

意見の不一致の後、連立政権は崩壊した。

政治的な連立政権や、共通の目的を持つ団体の一時的な提携を指す。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 選挙の結果、Noda氏はどうするつもりですか?

  2. Intermediate

    Q2. 選挙での敗北は、党にとってどのような影響がありましたか?

  3. Advanced

    Q3. Noda氏が辞任を決意した理由として最も適切なものはどれですか?

タグ

#選挙#政治#辞任#責任#英語学習

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す