「Politics」で英語勉強するならLevels

Affair Report: Minister of Education Acknowledges 'Weakness'

不倫報道 文科相「自分の弱さ」 - Yahoo!ニュース

この記事について

松本洋平文部科学大臣は、不倫報道について、自身の弱さが原因だと謝罪しました。 スキャンダルにもかかわらず、彼は大臣の職にとどまる意向を表明しました。 彼は、現在審議中の重要な法案への取り組みを継続したいと強調しました。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Minister of Education, Matsumoto, said sorry for a news report about his affair. He said it was because of his weakness. He will keep working as a minister. He wants to finish important work.

0s

松本文部科学大臣は、不倫の報道について謝罪しました。彼は、それは自分の弱さ 때문だと言いました。彼は大臣として仕事を続けます。彼は重要な仕事を終えたいと思っています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Education Minister Yohei Matsumoto apologized for a report about his extramarital affair, citing it was due to his personal weakness. Despite the scandal, he stated his intention to remain in his position. He emphasized that he wants to continue working on important pending legislation.

0s

松本洋平文部科学大臣は、不倫報道について、自身の弱さが原因だと謝罪しました。 スキャンダルにもかかわらず、彼は大臣の職にとどまる意向を表明しました。 彼は、現在審議中の重要な法案への取り組みを継続したいと強調しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Yohei Matsumoto, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, has publicly apologized for an alleged affair, attributing the lapse in judgment to personal failings. Despite the controversy, Matsumoto has indicated his resolve to remain in his post, citing the critical legislative agenda he intends to see through to completion.

0s

松本洋平文部科学大臣は、不倫疑惑について公に謝罪し、判断の誤りを自身の弱さに帰しました。この騒動にもかかわらず、松本氏は大臣職にとどまる決意を示しており、完了まで見届けたい重要な法案の議事日程を理由に挙げています。

A8広告(300x250)

重要単語

公式に謝罪すること。

He had to apologize for his mistake.

彼は自分の過ちについて謝罪しなければなりませんでした。

後ろに for (理由) や to (相手) を伴うことが多い自動詞です。

原因や理由を特定のものに帰すること。

He attributed his success to hard work.

彼は自分の成功を努力のおかげだと考えました。

主に人や物の持つポジティブな「長所」や中立的な「特性」を指す。

公の場での意見の対立や論争。

The plan caused a great deal of controversy.

その計画は大きな論争を引き起こしました。

「cause/spark/arouse controversy」で「論争を引き起こす」と表現します。

citeverb

理由や例として挙げること。

The lawyer cited several cases.

弁護士はいくつかの事例を引用しました。

論文や報告書で出典を「引用する」、理由や例を「挙げる」意味で使う。

agendanoun

会議や議論の議題。

What's on the agenda for today's meeting?

今日の会議の議題は何ですか?

会議の「議題」が最も一般的ですが、「政治的な意図」の意味でも使われます。

despitepreposition

~にもかかわらず、という意味。

Despite the rain, we enjoyed the picnic.

雨にもかかわらず、ピクニックを楽しみました。

後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。

法律を制定すること、または制定された法律。

New legislation was introduced to protect the environment.

環境を保護するために新しい法律が導入されました。

不可算名詞として扱われることが多く、a piece of legislationと数えます。

remainverb

ある状態のままでいること。

He decided to remain silent.

彼は沈黙を守ることに決めました。

第2文型(SVC)で「Cのままである」という意味で非常によく使われます。

間接的に示すこと、ほのめかすこと。

He indicated that he would resign.

彼は辞任する意向を示唆しました。

「示す」のフォーマルな類義語として、報告書やデータ分析で頻出。

intendverb

~するつもりである、と計画すること。

I intend to study abroad next year.

来年留学するつもりです。

「intend to do」(~するつもり)や「intend for A to do」(Aに~させるつもり)の形で使う。

criticaladjective

非常に重要な、または重大な。

This is a critical moment for the company.

これは会社にとって非常に重要な瞬間です。

「批判的な」と「重大な」の二つの意味があり、文脈での判断が重要です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 松本大臣は何について謝罪しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 松本大臣は、論争にもかかわらず、大臣の職に留まることを決意した理由として何を挙げていますか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の内容から、松本大臣のスキャンダルが日本の政治に与える影響として最も可能性が高いものは何ですか?

タグ

#政治#謝罪#スキャンダル#大臣#日本のニュース#語彙#読解#時事問題#語学学習#英語

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す