「Politics」で英語勉強するならLevels

Kishida: No Need to Change Non-Nuclear Principles

岸田氏 非核三原則変える必要ない - Yahoo!ニュース

この記事について

岸田元首相は、日本の非核三原則を変える必要はないと述べました。また、核兵器の共有については考えたこともないと述べました。彼のコメントは、核拡散防止条約(NPT)再検討会議を前にして発表されました。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Former Prime Minister Kishida said Japan's non-nuclear principles don't need to change. He has never thought about nuclear sharing. This is important because of a meeting about nuclear weapons soon.

0s

岸田元首相は、日本の非核三原則を変える必要はないと言いました。彼は核兵器の共有について考えたことがありません。これは、核兵器に関する会議がもうすぐあるので重要です。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Former Prime Minister Kishida stated that there is no necessity to alter Japan's Three Non-Nuclear Principles. He also mentioned that he has never considered nuclear sharing. His comments come ahead of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) review conference.

0s

岸田元首相は、日本の非核三原則を変える必要はないと述べました。また、核兵器の共有については考えたこともないと述べました。彼のコメントは、核拡散防止条約(NPT)再検討会議を前にして発表されました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Kishida, former Prime Minister, asserted that amending Japan's Three Non-Nuclear Principles is unwarranted and dismissed any consideration of nuclear sharing. His remarks precede the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) review conference, amidst growing global concerns regarding the regression of nuclear disarmament efforts.

0s

岸田元首相は、日本の非核三原則を修正する必要はないと主張し、核共有の検討を一切否定しました。彼の発言は、核軍縮の取り組みの後退に対する世界的な懸念が高まる中、核拡散防止条約(NPT)再検討会議を前にして行われました。

A8広告(300x250)

重要単語

assertverb

~と断言する、~と主張する

He asserted his innocence.

彼は自分の潔白を主張した。

自分の意見や権利、事実などを自信を持ってはっきりと述べる際に使う。

treatynoun

国家間の条約

The treaty was signed by both countries.

その条約は両国によって署名された。

国と国との間の公式な合意を指し、法律的な拘束力を持つものです。

~に先行する

The speech preceded the dinner.

スピーチは夕食に先立って行われた。

時間的、順序的に「何かが~の前にある」ことを示すときに使います。

(意見など)を退ける

The judge dismissed the case.

裁判官は訴訟を退けた。

「解雇する」以外に「(考えや意見を)重要でないと見なして退ける」の意味も重要です。

formeradjective

前の、以前の

He is a former employee of the company.

彼はその会社の元従業員です。

「the former」で「前者」を指し、「the latter(後者)」と対で使われることが多いです。

amendverb

~を修正する、改正する

They decided to amend the constitution.

彼らは憲法を改正することに決めた。

法律、契約書、文書などを、より良くするために少し変更すること。

unwarrantedadjective

不当な、いわれのない

His criticism was unwarranted.

彼の批判は不当だった。

根拠のない非難や心配など、ネガティブな事柄に対して使われます。

effortnoun

努力

He made a great effort to succeed.

彼は成功するために多大な努力をした。

「make an effort to do」で「~しようと努力する」という頻出表現を覚えよう。

regardingpreposition

~に関して

Regarding your question, I don't know the answer.

あなたの質問に関して、私は答えを知りません。

フォーマルな文脈、特にビジネスメールや文書の冒頭でよく使われる。

懸念

There is growing concern about climate change.

気候変動に対する懸念が高まっている。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

原則

He believes in the principle of equality.

彼は平等という原則を信じている。

常に名詞として使われ、「主義・信条」という抽象的な概念を指します。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 岸田元首相は、日本の三つの非核原則をどのように考えていますか?

  2. Intermediate

    Q2. この記事の内容から、核軍縮の努力は現在どのような状況にあると考えられますか?

  3. Advanced

    Q3. 岸田元首相の発言は、何の会議に先立って行われましたか?

タグ

#岸田首相#非核三原則#核軍縮#NPT#国際政治#条約#日本の安全保障#英語学習#時事英語

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す