「LAW」で英語勉強するならLevels

Address and Name Changes in Property Registration to Become Mandatory in April

登記の住所氏名変更 4月~義務化 - Yahoo!ニュース

2026年3月23日 · 出典LAWの記事一覧 →
この記事について

所有者不明の土地問題を解決することを目的とした改正不動産登記法が、4月1日に全面施行されます。すでに義務化されている相続登記に加え、不動産所有者は住所または氏名の変更を2年以内に届け出ることが義務付けられます。正当な理由なく怠った場合、5万円以下の過料が科される可能性があります。

「LAW」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

From April, it will be required to update your address and name on property registrations. This is because of a new law. If you don't update within two years, you might have to pay a fine. This helps to solve the problem of land with unknown owners.

0s

4月から、不動産登記の住所や名前の変更が義務化されます。これは新しい法律によるものです。2年以内に変更しないと、罰金を払わなければならない場合があります。これは、所有者不明の土地問題を解決するために役立ちます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The revised Real Estate Registration Act, aimed at resolving the issue of land with unidentified owners, will be fully implemented on April 1st. In addition to the already mandatory inheritance registration, property owners are now required to report any changes to their address or name within two years. Failure to comply without a valid reason may result in a fine of up to 50,000 yen.

0s

所有者不明の土地問題を解決することを目的とした改正不動産登記法が、4月1日に全面施行されます。すでに義務化されている相続登記に加え、不動産所有者は住所または氏名の変更を2年以内に届け出ることが義務付けられます。正当な理由なく怠った場合、5万円以下の過料が科される可能性があります。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In a move to remediate the pervasive issue of land with unascertained ownership, the amended Real Estate Registration Act, enacted in 2021, is slated for full implementation on April 1st. Beyond the existing mandate for inheritance registration, a novel obligation is being imposed on property owners to report any alterations to their registered address or name within a two-year timeframe, with non-compliance, absent justifiable cause, potentially incurring a fine of up to 50,000 yen.

0s

所有者不明の土地という蔓延した問題を改善するために、2021年に制定された改正不動産登記法が4月1日に全面施行される予定です。既存の相続登記の義務に加えて、不動産所有者は登録されている住所または氏名の変更を2年以内に報告する新たな義務が課せられ、正当な理由なく不履行の場合、最大5万円の罰金が科される可能性があります。

A8広告(300x250)

重要単語

法律や計画などを実行に移すこと。

The government will implement the new policy next year.

政府は来年、新しい政策を実行する予定です。

plan, policy, strategy, system などを目的語にとることが多い。

existingadjective

現在、すでに存在している状態のこと。

The existing law needs to be revised.

既存の法律は改正される必要があります。

名詞の前に置いて「現在使われている」「今ある」ことを示す。

法律や道徳によって課せられた義務。

It is your obligation to pay taxes.

税金を支払うのはあなたの義務です。

dutyより形式的で、契約や法律に基づく「やらねばならないこと」を指します。

ownernoun

不動産や物品などを所有する人。

The owner of the house lives in Tokyo.

その家の所有者は東京に住んでいます。

「-er」は「〜する人」を表す接尾辞。own (所有する) につき「所有する人」となる。

公式な記録に登録すること。

Car registration is mandatory.

車の登録は義務です。

「登録」という行為や手続きそのもの、または登録用紙を指します。

reportnoun

何かについて情報を伝えること。名詞と動詞で使用。

You must report the accident to the police.

その事故を警察に報告しなければなりません。

名詞「報告書」と動詞「報告する」の両方で頻出。文脈での品詞判断が重要。

imposeverb

義務や罰則などを課すこと。

The government imposed a new tax.

政府は新しい税金を課した。

'impose A on B' (BにAを課す) の形で使われることが多い。

遺産や相続財産のこと。

She received a large inheritance from her grandfather.

彼女は祖父から多額の遺産を受け継いだ。

不可算名詞として「相続という行為」、可算名詞として「相続財産」を指します。

amendverb

法律や文書を修正すること。

Congress may amend the bill.

議会はその法案を修正するかもしれない。

法律、契約書、文書などを、より良くするために少し変更すること。

noveladjective

新しくて珍しいこと。

The company introduced a novel approach to marketing.

その会社はマーケティングへの斬新なアプローチを導入した。

名詞の「小説」という意味と混同しないように注意。形容詞では「新しい」。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 改正された不動産登記法は何月何日に施行されますか?

  2. Intermediate

    Q2. 不動産の所有者は、住所や名前の変更をいつまでに報告する義務がありますか?

  3. Advanced

    Q3. 正当な理由なく住所や名前の変更を報告しなかった場合、どのような罰則が科される可能性がありますか?

タグ

#不動産登記法#相続#住所変更#法律改正#義務#不動産#日本語学習#英語学習#法律英語#改正

「LAW」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す