レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Actor Takumi Saitoh said he used to work part-time. He worked at Hello! Project concerts when he was younger. He helped set up the concert venue. He held ropes to keep the audience safe.
俳優の斎藤工さんは、昔アルバイトをしていたと言いました。彼は若い頃、ハロー!プロジェクトのコンサートで働いていました。彼はコンサート会場の準備を手伝いました。彼は観客を安全に保つためにロープを持っていました。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Takumi Saitoh revealed that in his 20s, he worked part-time as a concert staff member. He often worked at Hello! Project events, specifically holding ropes to secure the audience area in front of the stage. He stated this during a promotional event for his new movie.
斎藤工さんは、20代の頃にコンサートのスタッフとしてアルバイトをしていたことを明かしました。彼はよくハロー!プロジェクトのイベントで働き、特にステージ前の観客エリアを確保するためにロープを持っていました。彼は新作映画のプロモーションイベントでこれを語りました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Takumi Saitoh disclosed his past as a concert venue staff member during his twenties, a period he characterized as one spent predominantly working part-time. He reminisced about his frequent engagement with Hello! Project events, detailing his responsibility for maintaining order and safety within the audience by managing the ropes demarcating the performance area.
斎藤工さんは、20代の頃にコンサート会場のスタッフとして働いていた過去を明かしました。彼はその時期を、主にアルバイトに明け暮れた日々だったと表現しました。彼はハロー!プロジェクトのイベントによく関わっていたことを回想し、ステージエリアを区切るロープを管理することで、観客の秩序と安全を維持する責任を担っていたと詳しく語りました。