「Economy」で英語勉強するならLevels

Acceptance of Specified Skilled Worker No. 1 in Restaurant Industry to be Suspended

外食 特定技能1号受け入れ停止へ - Yahoo!ニュース

この記事について

日本政府は、4月13日から外食産業における「特定技能1号」ビザ保持者の受け入れを停止すると発表しました。この決定は、2028年度までの上限である5万人の労働者数に達する見込みであるためです。2月末の時点で、すでに約4万6千人がこのビザカテゴリーで外食産業に雇用されています。

「Economy」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The government will stop accepting new foreign workers in restaurants. This is because too many workers with "Specific Skill No. 1" visa are already working in this field. The limit is 50,000 workers by 2028. Now, there are about 46,000, so they will stop on April 13.

0s

政府は、レストランでの新しい外国人労働者の受け入れを停止します。これは、「特定技能1号」ビザを持つ労働者がすでにこの分野で働きすぎているためです。上限は2028年までに5万人です。現在、約4万6千人いるため、4月13日に停止します。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Japanese government has announced a halt to the acceptance of "Specified Skilled Worker No. 1" visa holders in the restaurant industry, effective April 13th. This decision stems from the impending fulfillment of the sector's quota, which is capped at 50,000 workers until fiscal year 2028. As of the end of February, approximately 46,000 individuals were already employed under this visa category in the restaurant sector.

0s

日本政府は、4月13日から外食産業における「特定技能1号」ビザ保持者の受け入れを停止すると発表しました。この決定は、2028年度までの上限である5万人の労働者数に達する見込みであるためです。2月末の時点で、すでに約4万6千人がこのビザカテゴリーで外食産業に雇用されています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Citing the imminent saturation of the stipulated ceiling of 50,000 workers by fiscal year 2028, the government has declared a moratorium on the intake of new "Specified Skilled Worker No. 1" visa holders in the restaurant sector, effective April 13th. The existing cohort of such workers in the food service industry already stands at approximately 46,000 as of late February, precipitating the preemptive suspension.

0s

政府は、2028年度までに規定された上限である5万人の労働者数に達することが差し迫っていることを理由に、外食産業における新たな「特定技能1号」ビザ保持者の受け入れを4月13日から一時停止すると発表しました。2月末現在、すでに約4万6千人の労働者が飲食サービス業に就労しており、このことが予防的な一時停止を促しました。

A8広告(300x250)

重要単語

政府が公式に発表、宣言すること。

The government declared a moratorium.

政府は一時停止を宣言しました。

公の場で、あるいは正式に何かをはっきりと述べること。

一時的に停止すること。

The suspension is effective immediately.

一時停止は直ちに有効になります。

処罰としての「停職・出場停止」や、計画の「一時中止」で使われる。

existingadjective

現在存在していること。

The existing workers are not affected.

既存の労働者は影響を受けません。

名詞の前に置いて「現在使われている」「今ある」ことを示す。

citeverb

理由や根拠として挙げること。

They cite overpopulation as the reason.

彼らは理由として人口過多を挙げています。

論文や報告書で出典を「引用する」、理由や例を「挙げる」意味で使う。

intakenoun

ここでは、受け入れられる労働者の数を指す。

The intake of new workers is limited.

新規労働者の受け入れは制限されています。

文脈により「摂取」「吸気」「受け入れ人数」など意味が変わる多義語。

おおよその数量や数値を表す。

There are approximately 46,000 workers.

約46,000人の労働者がいます。

数値や時間を伴う表現でよく使われ、正確さより概算を示す。

imminentadjective

差し迫っている、すぐに起こりそうな状態。

The danger is imminent.

危険が差し迫っています。

悪いことや危険がすぐに起こりそうな状況で使われることが多いです。

fiscaladjective

会計年度に関する。

The fiscal year ends in March.

会計年度は3月に終わります。

国の「財政」と会社の「会計」の両方の文脈で使われる専門用語です。

sectornoun

特定の産業分野や領域を指す。

The restaurant sector is affected.

レストラン部門が影響を受けています。

経済や産業、ビジネスなどの「分野・部門」を指す際によく使われる。

国を統治する組織。

The government announced the new policy.

政府は新しい政策を発表しました。

不可算名詞(統治)と可算名詞(政府機関)の両方で使われる。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 政府が「特定技能1号」ビザの新規受け入れを停止したのはどの分野ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 受け入れ停止の主な理由として挙げられているのは何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事によると、2月下旬時点で食品サービス業界にいる「特定技能1号」ビザを持つ労働者数はおよそ何人ですか?

タグ

#特定技能#ビザ#労働#政府#レストラン#受け入れ停止#雇用#日本語学習#ニュース#経済

「Economy」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す