「Politics」で英語勉強するならLevels

Yoriko Nakadomari's Endorsement Revoked

中道 円より子氏の公認取り消し - Yahoo!ニュース

この記事について

中道改革連合は、元衆議院議員である中道 円より子氏の公認を取り消しました。この決定は、円氏が比例代表選挙からの辞退を申し出たことを受けて行われました。円氏は、自身の立候補は東京17区での公認を条件としていたと述べています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Chudo Reform Federation has cancelled their support for Yoriko Nakadomari. Ms. Nakadomari wanted to run in Tokyo's 17th district. She said she will not run as a candidate.

0s

中道改革連合は、中道 円より子氏への支持を取り消しました。円より子氏は東京17区で立候補したいと考えていました。彼女は候補者として立候補しないと述べました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Chudo Reform Federation has retracted its endorsement of Yoriko Nakadomari, a former member of the House of Representatives. This decision follows Ms. Nakadomari's offer to withdraw from the proportional representation election, stating that her candidacy was contingent on being endorsed in Tokyo's 17th district.

0s

中道改革連合は、元衆議院議員である中道 円より子氏の公認を取り消しました。この決定は、円氏が比例代表選挙からの辞退を申し出たことを受けて行われました。円氏は、自身の立候補は東京17区での公認を条件としていたと述べています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Chudo Reform Federation has rescinded its endorsement of Yoriko Nakadomari, formerly of the House of Representatives, precipitating her withdrawal from the upcoming election cycle. Nakadomari's decision to decline the proportional representation slot stems from a prior understanding that her candidacy was predicated on securing endorsement within Tokyo's 17th district.

0s

中道改革連合は、元衆議院議員である中道 円より子氏の公認を取り消し、彼女は次期選挙からの撤退を余儀なくされました。中道氏が比例代表の議席を辞退する決断に至ったのは、彼女の立候補が東京17区での公認を得ることを前提としていたという以前からの了解に基づいています。

A8広告(300x250)

重要単語

upcomingadjective

今度の、近づいている。ここでは選挙について使われています。

The upcoming election is very important.

今度の選挙は非常に重要です。

近い将来に起こる予定のイベントや時期を指す形容詞です。

declineverb, noun

辞退する。ここでは、候補者が比例代表の席を辞退することを意味します。

She decided to decline the offer.

彼女は申し出を辞退することに決めました。

動詞としては「断る」「衰退する」、名詞としては「低下」「衰退」の意味があります。

候補者。選挙に出る人のことです。

He is a strong candidate for the position.

彼はその地位の有力な候補者です。

選挙の立候補者や、仕事の候補者を指す言葉です。

secureadjective, verb

確保する。ここでは、支持を得ることを意味します。

They worked hard to secure the deal.

彼らは取引を確保するために一生懸命働きました。

「安全な」という意味と「確保する」という意味があり、文脈によって意味が異なります。

representativenoun, adjective

代表者。ここでは、下院議員を指します。

He is a representative of our company.

彼は当社の代表者です。

名詞としては「代表者」、形容詞としては「代表的な」という意味で使われます。

撤退する。選挙から撤退することを意味します。

She decided to withdraw from the competition.

彼女は競争から撤退することを決めました。

物理的な引き出しの他、意見や申し出などを撤回する意味でも使われます。

支持する。ここでは、政党が候補者を支持することを意味します。

The newspaper decided to endorse the candidate.

新聞はその候補者を支持することに決めました。

「endorse」は、人や製品、アイデアなどを公に支持する際に使われます。

地区。選挙区を指します。

This is a safe district for the ruling party.

ここは与党にとって安全な選挙区です。

行政区画や、特定の目的のために区切られた地域を指す言葉です。

prioradjective

以前の。事前に理解していた、という意味です。

Prior to the meeting, please read the documents.

会議の前に、資料を読んでください。

priorは、時間や順序が前であることを示す形容詞です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 中土改革連合は何をしたのですか?

  2. Intermediate

    Q2. 仲泊候補が比例代表の候補者になるのを辞退したのはなぜですか?

  3. Advanced

    Q3. 仲泊候補が選挙から撤退することになった直接的な原因は何ですか?

タグ

#政治#選挙#ニュース英語#語彙#読解#候補者#支持#撤退#政治ニュース#時事英語

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す