「Business」で英語勉強するならLevels

Why are restaurant giants like Sushiro and Torikizoku abandoning their successful company names?

スシロー、鳥貴族、そして串カツ田中まで。なぜ外食王者は「成功した社名」を捨てるのか? #エキスパートトピ(三輪大輔) - エキスパート - Yahoo!ニュース

この記事について

串カツ田中などの大手レストラン企業が社名変更を行っています。この変更は、他の企業を買収するなど、新たな方法でビジネスを成長させたいという彼らの願望を示しています。彼らは一つの種類のレストランだけにとどまらず、成長を加速させたいと考えています。

「Business」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Some big restaurant companies are changing their names. Companies like Kushi Katsu Tanaka are doing this. They want to grow and do new things, like buy other restaurants. They don't want to only sell one type of food.

0s

大手レストラン企業の中には社名変更を行うところがあります。串カツ田中などの企業がこれに該当します。これらの企業は成長し、他のレストランを買収するなど、新しいことに挑戦したいと考えています。一つの種類の食べ物だけを売りたくないのです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Several large restaurant companies, such as Kushi Katsu Tanaka, are changing their names. This change shows that they want to grow their business in new ways, like buying other companies. They want to move beyond just one type of restaurant and increase their growth.

0s

串カツ田中などの大手レストラン企業が社名変更を行っています。この変更は、他の企業を買収するなど、新たな方法でビジネスを成長させたいという彼らの願望を示しています。彼らは一つの種類のレストランだけにとどまらず、成長を加速させたいと考えています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Restaurant giants like Kushi Katsu Tanaka are strategically renaming their companies, signaling a shift towards diversified growth. This move involves transitioning from a single-brand focus to a holding company structure, enabling expansion through mergers, acquisitions, and new business ventures. The overarching goal is to overcome the constraints of a singular restaurant model and achieve a more diversified and scalable business.

0s

串カツ田中などの大手レストラン企業は、戦略的に社名を変更しており、これは多角的な成長への移行を示唆しています。この動きには、単一ブランドへの集中から持株会社構造への移行が含まれており、合併、買収、新規事業を通じて拡大を可能にします。全体的な目標は、単一のレストランモデルの制約を克服し、より多様で拡張性のあるビジネスを実現することです。

A8広告(300x250)

重要単語

mergernoun

会社同士が合併して一つになること。

The merger created a larger company.

その合併はより大きな会社を生み出した。

M&A関連で重要。

brandnoun, verb

会社や製品を識別するための名前やマーク。

This restaurant is a famous brand.

このレストランは有名なブランドです。

ブランドイメージは、消費者の購買意欲に大きく影響を与えます。

shiftverb, noun

ある状態や方針からの変化。

There is a shift in the company's strategy.

会社の戦略に変化があります。

物理的な移動から、抽象的な変化まで幅広い意味で使われます。

structurenoun, verb

組織やシステムの構成。

The company changed its structure.

会社はその構造を変えました。

「構造」は物理的なものだけでなく、組織やシステムなどの抽象的なものにも使われます。

venturenoun, verb

新しい事業や試み。

This is a new business venture.

これは新しい事業です。

新しい事業や未知の場所への挑戦など、リスクを伴う行動を指すことが多いです。

行動や活動を制限するもの。

Time is a major constraint.

時間が主な制約です。

ビジネスやプロジェクトなど、様々な状況で用いられます。

singularadjective, noun

単一の、または独特な。

The company had a singular focus.

会社は単一の焦点を持っていました。

「唯一の」や「特異な」という意味で、ポジティブなニュアンスで使われることが多いです。

事業の種類を増やすこと。

The company wants to diversify.

会社は多角化したいと考えています。

ビジネスや経済の文脈でよく使用され、リスク分散の意味合いがあります。

ある会社が別の会社を買収すること。

The acquisition will help them grow.

買収は彼らの成長に役立つでしょう。

企業買収や、知識・スキルなどの習得など、幅広い意味で使われます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 串カツ田中のようなレストランが社名変更する理由は何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. ホールディングカンパニー体制への移行は、企業の成長にどのような影響を与えますか?

  3. Advanced

    Q3. 単一ブランドに焦点を当てることの制約とは、どのようなものが考えられますか?

タグ

#企業戦略#多角化#M&A#ホールディングカンパニー#事業拡大#ビジネス#英語学習#レストラン#経営#戦略

「Business」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す