「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Warning about Fake Accounts Related to Arashi Tour

嵐ツアー関連のなりすまし 注意 - Yahoo!ニュース

この記事について

STARTO ENTERTAINMENTは、現在開催中の嵐のツアーに関連する不正なウェブサイトやなりすましアカウントについて警告を出しました。ファンに対し、詐欺や誤った情報から身を守るために、オンラインの情報源やソーシャルメディアのプロフィールが本物であることを確認するよう促しています。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

STARTO ENTERTAINMENT says there are fake websites about Arashi's tour. Also, some people are pretending to be the members online. Be careful and check if the accounts are real.

0s

STARTO ENTERTAINMENTは、嵐のツアーに関する偽のウェブサイトがあると発表しました。また、メンバーになりすましている人もいます。アカウントが本物かどうか注意して確認してください。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

STARTO ENTERTAINMENT has issued a warning regarding fraudulent websites and impersonation accounts related to Arashi's ongoing tour. They urge fans to exercise caution and verify the authenticity of online sources and social media profiles to avoid potential scams or misinformation.

0s

STARTO ENTERTAINMENTは、現在開催中の嵐のツアーに関連する不正なウェブサイトやなりすましアカウントについて警告を出しました。ファンに対し、詐欺や誤った情報から身を守るために、オンラインの情報源やソーシャルメディアのプロフィールが本物であることを確認するよう促しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

STARTO ENTERTAINMENT has alerted the public to a proliferation of deceptive websites and impersonation accounts exploiting the ARASHI LIVE TOUR 2026 "We are ARASHI." The company is urging vigilance to mitigate the risks of online fraud and the dissemination of misinformation perpetrated by these malicious entities.

0s

STARTO ENTERTAINMENTは、ARASHI LIVE TOUR 2026「We are ARASHI」を利用した詐欺的なウェブサイトやなりすましアカウントが急増していることを公に警告しました。同社は、これらの悪意のある団体によるオンライン詐欺や誤情報の拡散のリスクを軽減するために、警戒を呼びかけています。

A8広告(300x250)

重要単語

alertverb

警告する、知らせる。ここでは、注意を喚起するという意味。

The company alerted the public about the fake websites.

会社は偽のウェブサイトについて一般に警告しました。

「alert A to B」で「AにBを警告する/知らせる」の形で頻出する。

(不当に)利用する。ここでは、不正な目的で利用するという意味。

Fraudsters exploit personal information.

詐欺師は個人情報を悪用します。

「活用する」という肯定的意味と、「搾取する」という否定的意味の両方を持つため、文脈判断が重要。

deceptiveadjective

人を惑わすような、見せかけの。

The deceptive websites looked very real.

その人を惑わすウェブサイトはとても本物に見えました。

必ずしも悪意があるとは限らず、単に「誤解を招きやすい」状態を指す。

fraudnoun

詐欺。金銭や個人情報をだまし取る行為。

Online fraud is a serious problem.

オンライン詐欺は深刻な問題です。

金銭などをだまし取る犯罪行為そのもの、またはそれを行う人を指す。

maliciousadjective

悪意のある。ここでは、害を与える意図があるという意味。

Malicious entities created fake accounts.

悪意のある組織が偽のアカウントを作成しました。

噂、攻撃、ソフトウェアなど、害を与える意図を持って行われる行為を修飾する。

verifyverb

確認する、検証する。情報の正確さを確かめる。

Verify the website before entering your password.

パスワードを入力する前にウェブサイトを確認してください。

`check`や`confirm`よりフォーマルで、公式な確認の場面で使われます。

アカウント。ウェブサービスなどを利用するための登録情報。

Many fake accounts are being created.

多くの偽アカウントが作成されています。

TOEICでは「口座」「説明」「顧客」「報告」など多義的に使われる最重要単語。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. STARTO ENTERTAINMENTは何について警告していますか?

  2. Intermediate

    Q2. 記事の中で「exploit」という言葉は、どのような意味で使われていますか?

  3. Advanced

    Q3. 記事が読者に促している行動として、最も適切なものはどれですか?

タグ

#詐欺対策##STARTO ENTERTAINMENT#偽アカウント#オンラインセキュリティ#注意喚起#ファン向け#情報リテラシー

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す