レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
The US military did something in Venezuela. An expert says it might break international rules. The expert thinks other countries might do bad things too if the US does this. It's important for Venezuela's people to decide their future, not the US.
アメリカ軍がベネズエラで何かをしました。専門家は、それが国際的なルールを破るかもしれないと言っています。もしアメリカがこれをすると、他の国も悪いことをするかもしれないと専門家は考えています。ベネズエラの将来は、アメリカではなく、ベネズエラの人々が決めることが大切です。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
The US military intervened in Venezuela, and an expert warns this could undermine international law. The expert argues that if the US ignores international rules, other countries might too. They believe the future of Venezuela should be decided by its own people, not by the US military, and that peaceful solutions were possible.
アメリカ軍がベネズエラに介入し、ある専門家はこれが国際法を弱体化させる可能性があると警告しています。その専門家は、もしアメリカが国際的なルールを無視すれば、他の国もそうするかもしれないと主張しています。ベネズエラの将来は、アメリカ軍ではなく、ベネズエラの人々自身が決めるべきであり、平和的な解決策が可能だったはずだと考えています。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
An international law expert is cautioning that the US military intervention in Venezuela risks destabilizing the international legal order. The expert argues that the operation, viewed as a violation of Venezuelan sovereignty, could erode the constraints on the use of force and embolden other nations to disregard international norms. They emphasize that while Maduro's legitimacy may be questioned, military action is not justifiable and that peaceful means of fostering democratic reform should have been prioritized.
国際法の専門家は、アメリカ軍によるベネズエラへの介入が、国際的な法秩序を不安定化させるリスクがあると警告しています。専門家は、ベネズエラの主権侵害とみなされるこの作戦が、武力行使に対する制約を弱め、他国が国際規範を無視することを助長する可能性があると主張しています。マドゥロ大統領の正当性に疑問があるかもしれないが、軍事行動は正当化されず、民主的な改革を促進するための平和的な手段を優先すべきだったと強調しています。