「Music」で英語勉強するならLevels

TVXQ Runs Full Speed on 175m Flower Path

東方神起 花道175mを全力疾走 - Yahoo!ニュース

2026年4月26日 · 出典Musicの記事一覧 →
この記事について

東方神起は、日産スタジアムでのコンサートで日本デビュー20周年を記念しました。2日間で13万人のファンに31曲を披露しました。ハイライトは、175メートルの花道を全力疾走したことで、グループとファンにとって記憶に残るイベントとなりました。

「Music」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

TVXQ had a concert. It was to celebrate 20 years since their debut in Japan. They ran on a long stage. The stage was 175 meters long. Many fans came to the concert.

0s

東方神起がコンサートを開きました。日本デビュー20周年を祝うためです。彼らは長いステージを走りました。ステージは175メートルでした。たくさんのファンがコンサートに来ました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

TVXQ commemorated their 20th anniversary since their Japan debut with a concert at Nissan Stadium. They performed 31 songs for 130,000 fans over two days. A highlight was when they sprinted down a 175-meter-long flower path, marking a memorable event for both the group and their fans.

0s

東方神起は、日産スタジアムでのコンサートで日本デビュー20周年を記念しました。2日間で13万人のファンに31曲を披露しました。ハイライトは、175メートルの花道を全力疾走したことで、グループとファンにとって記憶に残るイベントとなりました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Marking their 20th anniversary in Japan, TVXQ captivated 130,000 fans at Nissan Stadium over a two-day concert. Culminating in a performance of 31 songs, the event was punctuated by the duo's spirited sprint down a record-breaking 175-meter hanamichi, solidifying their enduring bond with their devoted fanbase.

0s

東方神起は日本デビュー20周年を記念し、2日間のコンサートで日産スタジアムに13万人のファンを魅了しました。31曲のパフォーマンスで最高潮に達したこのイベントは、デュオが最長記録となる175メートルの花道を全力で駆け抜ける場面によって彩られ、献身的なファンとの揺るぎない絆を確固たるものにしました。

A8広告(300x250)

重要単語

記念日。今回はTVXQの日本デビュー20周年のことです。

The company celebrated its 10th anniversary.

その会社は創立10周年を祝いました。

結婚記念日だけでなく、創立記念日など、毎年巡ってくる記念の日に使う。

devotedadjective

献身的な。ここではTVXQに対するファンの熱心さを表しています。

She is a devoted fan of the band.

彼女はそのバンドの熱心なファンです。

'devoted to ~' の形で「~に献身している」と人にも物事にも使える。

固める。絆や関係をより強くすることを意味します。

They wanted to solidify their relationship.

彼らは自分たちの関係を固めたかった。

契約や計画など、形のないものを「固める」というビジネス文脈で非常によく使われる。

bondnoun

絆。人と人との強い繋がりを表します。

There is a strong bond between them.

彼らの間には強い絆があります。

TOEICでは金融用語の「債券」として頻出するが、「絆」の意味も重要。

演奏する、実行する。ここではコンサートで歌やダンスを披露することを指します。

The band will perform live tonight.

そのバンドは今夜ライブ演奏をします。

仕事やタスクを「行う」という意味で、`do` や `carry out` よりフォーマル。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. TVXQは何周年を迎えましたか?

  2. Intermediate

    Q2. TVXQのコンサートで、何人のファンが参加しましたか?

  3. Advanced

    Q3. コンサートでTVXQが走った花道の長さは何メートルでしたか?

タグ

#TVXQ#コンサート#記念日#音楽##英語学習#語彙#リーディング

「Music」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す