「International Relations」で英語勉強するならLevels

Travel advisory issued for 6 Middle Eastern countries

中東6カ国への渡航中止勧告 発表 - Yahoo!ニュース

この記事について

最近のイランによる民間施設への攻撃のため、外務省は中東6か国への渡航勧告をレベル3に引き上げ、すべての渡航を中止するよう勧告しました。 影響を受ける国は、クウェート、サウジアラビア東部、バーレーン、カタール、アラブ首長国連邦、オマーンです。 政府はまた、出国を希望する日本人を避難させるためのチャーター便を手配しています。

「International Relations」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The government said not to travel to 6 countries in the Middle East. This is because there is danger there. The countries are Kuwait, eastern Saudi Arabia, Bahrain, Qatar, UAE and Oman. If Japanese people want to leave, the government will help them.

0s

政府は中東の6つの国への旅行をやめるように言いました。 これはそこに危険があるからです。 その国は、クウェート、サウジアラビア東部、バーレーン、カタール、アラブ首長国連邦、オマーンです。もし日本人が出国したいなら、政府が支援します。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Due to recent attacks on civilian facilities by Iran, the Ministry of Foreign Affairs has raised the travel advisory for six Middle Eastern countries to Level 3, recommending against all travel. The affected countries are Kuwait, eastern Saudi Arabia, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates, and Oman. The government is also arranging charter flights to support the evacuation of Japanese citizens who wish to leave.

0s

最近のイランによる民間施設への攻撃のため、外務省は中東6か国への渡航勧告をレベル3に引き上げ、すべての渡航を中止するよう勧告しました。 影響を受ける国は、クウェート、サウジアラビア東部、バーレーン、カタール、アラブ首長国連邦、オマーンです。 政府はまた、出国を希望する日本人を避難させるためのチャーター便を手配しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Amidst escalating regional tensions and in response to Iranian attacks on civilian infrastructure, the Ministry of Foreign Affairs has elevated the travel advisory for Kuwait, eastern Saudi Arabia, Bahrain, Qatar, the UAE, and Oman to Level 3, issuing a strong recommendation against all travel. Furthermore, the government is coordinating the provision of chartered flights to facilitate the repatriation of Japanese nationals desiring to evacuate the region.

0s

地域的な緊張の高まりの中で、またイランによる民間インフラへの攻撃に対応して、外務省はクウェート、サウジアラビア東部、バーレーン、カタール、アラブ首長国連邦、オマーンへの渡航勧告をレベル3に引き上げ、あらゆる渡航を強く控えるよう勧告しました。 さらに、政府は、この地域から避難を希望する日本人を帰国させるためのチャーター便の手配を調整しています。

A8広告(300x250)

重要単語

危険な場所から人々を安全な場所に移動させること。

The evacuation of the city began immediately.

その都市の避難は直ちに始まりました。

動詞evacuateの名詞形です。「避難訓練」はevacuation drillと言います。

計画や活動を整理し、協力して行うこと。

We need to coordinate our efforts.

私たちは努力を調整する必要があります。

イベントやプロジェクトなど、複数の要素をうまくまとめる意味で使う。

物事をより簡単にする、または助けること。

The new law will facilitate trade.

新しい法律は貿易を促進するでしょう。

プロセスや活動を「円滑に進める」という意味でビジネス頻出単語。

国や人々の間での緊張した状態。

There is a lot of tension in the region.

その地域には多くの緊張があります。

人間関係や国際関係の「緊張」から、物理的な「張力」まで幅広く使う。

何かを提案したり、勧めること。

The doctor gave me a recommendation.

医者は私に推薦をしてくれました。

「おすすめ」という軽い意味から、「推薦状」のような公式な意味まで持つ。

regionnoun

特定の場所やエリアのこと。

This region is famous for its wine.

この地域はワインで有名です。

'area'よりも広く、地理的・文化的なまとまりを持つ範囲を指す。

徐々に悪化したり、激化したりすること。

The conflict began to escalate.

紛争は激化し始めました。

悪い状況が段階的に深刻化する、というネガティブな文脈で多用される。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 政府は何をしていますか?

  2. Intermediate

    Q2. なぜ政府はこのような勧告を出しているのですか?

  3. Advanced

    Q3. この記事で言及されている政府の行動はどれですか?

タグ

#海外旅行#安全情報#政府勧告#地域情勢#渡航注意喚起#避難支援#最新ニュース

「International Relations」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す