「Weather」で英語勉強するならLevels

Snow Forecast for Kanto Region on Weekend, Possible Accumulation in Plains

関東も土日は雪予報 平地も積雪か - Yahoo!ニュース

この記事について

関東地方では、今週末に降雪が予想されており、平野部でも積雪の可能性があります。寒気の影響で、道路の凍結や積雪のリスクがあります。住民は注意が必要です。

「Weather」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

It will snow in Kanto this weekend. This includes places like Tokyo. The snow may stay on the ground. Be careful when you walk or drive.

0s

今週末、関東地方で雪が降るでしょう。東京のような場所も含まれます。雪が地面に残るかもしれません。歩いたり運転したりするときは注意してください。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Kanto region is expected to receive snowfall this weekend, with potential accumulation even in plain areas. Due to a cold air mass, there is a risk of icy roads and accumulated snow. Residents are advised to take caution.

0s

関東地方では、今週末に降雪が予想されており、平野部でも積雪の可能性があります。寒気の影響で、道路の凍結や積雪のリスクがあります。住民は注意が必要です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

A significant cold air mass is forecast to descend upon the Kanto region this weekend, precipitating snowfall and potential accumulation even in lowland areas. Residents are urged to exercise caution due to the increased risk of hazardous conditions stemming from snow and ice accumulation.

0s

今週末、関東地方に強い寒気が流れ込み、平野部でも降雪や積雪の可能性があります。積雪や路面凍結による危険性が高まるため、住民は注意するよう呼びかけられています。

A8広告(300x250)

重要単語

significantadjective

ここでは「かなりの」という意味で、寒気が強いことを強調しています。

A significant amount of snow is expected.

かなりの量の雪が予想されています。

「統計的に有意な」という意味でも使われる、フォーマルな単語。

「降りてくる」という意味で、寒気が関東地方に移動してくる様子を表しています。

The cold air mass will descend on the region.

寒気団がその地域に降りてくるでしょう。

物理的に高い所から低い所へ移動する意味が基本ですが、比喩的にも使います。

「可能性」という意味で、雪が積もる可能性があることを示しています。

There is a potential for snow accumulation.

積雪の可能性があります。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

「積もる」という意味で、雪が地面に積もる様子を表しています。

Snow may accumulate on the ground.

雪が地面に積もるかもしれません。

時間をかけて徐々に「たまっていく」というニュアンスを持つ動詞。

regionnoun

「地域」という意味で、ここでは関東地方を指しています。

The Kanto region will experience cold weather.

関東地方は寒くなるでしょう。

'area'よりも広く、地理的・文化的なまとまりを持つ範囲を指す。

「住民」という意味で、関東地方に住む人々を指します。

Residents are advised to be careful.

住民は注意するように促されています。

ホテルの長期滞在客を指すこともあります。形容詞として名詞の後に置かれることもあります(例: physician resident 研修医)。

risknoun

「危険」という意味で、雪や氷による危険性があることを示しています。

There is a risk of accidents.

事故の危険性があります。

ビジネスでは「危険」全般を指し、「risk management」(リスク管理)は必須語。

urgeverb

「強く勧める」という意味で、注意を促すために使われています。

Authorities urge residents to stay home.

当局は住民に家にいるように強く勧めています。

相手に強く行動を促す時に使う。名詞で「衝動」の意味もある。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 週末に関東地方に何が予想されていますか?

  2. Intermediate

    Q2. なぜ住民は注意が必要ですか?

  3. Advanced

    Q3. 本文で言及されている「lowland areas」とは、具体的にどのような場所を指しますか?

タグ

#天気予報#関東地方##寒気#注意喚起#日本語学習#英語学習#災害対策

「Weather」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す