「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Satoshi Ohno Unclear About Future Plans After Leaving Agency

大野智 退所後の動向は明言せず - Yahoo!ニュース

この記事について

嵐の大野智さんは、グループの活動が5月末に終了した後、STARTO ENTERTAINMENTを退所します。大野さんは退所後の計画を具体的に述べておらず、自分のペースで活動していきたいと述べています。この状況は、同様の役割を終えた後、「表現者」として活動している長瀬智也さんに似ています。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Satoshi Ohno from the group Arashi will leave his company in May. He did not say what he will do after leaving. He said he wants to do things at his own pace. Tomoya Nagase, another singer, also left and now does creative work.

0s

人気グループ嵐の大野智さんは、5月に会社を辞めます。彼は辞めた後、何をするか言いませんでした。彼は自分のペースでやりたいことをしたいと言いました。長瀬智也さんも辞めて、今はクリエイティブな仕事をしています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Satoshi Ohno of Arashi will be leaving STARTO ENTERTAINMENT after the group's activities conclude at the end of May. Ohno did not specify his plans after leaving the agency, stating he hopes to pursue activities at his own pace. This situation is similar to Tomoya Nagase, who is now an "expressionist" after leaving a similar role.

0s

嵐の大野智さんは、グループの活動が5月末に終了した後、STARTO ENTERTAINMENTを退所します。大野さんは退所後の計画を具体的に述べておらず、自分のペースで活動していきたいと述べています。この状況は、同様の役割を終えた後、「表現者」として活動している長瀬智也さんに似ています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Satoshi Ohno, a member of Arashi, is set to depart from STARTO ENTERTAINMENT following the conclusion of the group's activities at the end of May. While the specifics of his future endeavors remain unstated, Ohno expressed a desire to engage in pursuits at his own tempo. This transition echoes that of Tomoya Nagase, who has reinvented himself as an "expressionist" post-departure from a comparable entertainment entity.

0s

嵐のメンバーである大野智は、5月末のグループ活動終了後、STARTO ENTERTAINMENTを退所する予定です。彼の将来の活動の詳細は明らかにされていませんが、大野は自身のペースで活動に取り組みたいという希望を表明しました。この移行は、同様のエンターテインメント団体を退所後、「表現者」として自身を再構築した長瀬智也のケースと類似しています。

A8広告(300x250)

重要単語

グループや会社からの離脱、出発。

His departure from the company was unexpected.

彼の会社からの出発は予想外でした。

空港や駅の「出発」案内で頻繁に使われる単語。対義語はarrival。

desirenoun

何かを強く望む気持ち、願望。

He has a strong desire to travel the world.

彼は世界を旅したいという強い願望を持っています。

wantよりフォーマルで、強い願望を表す時に使われることが多いです。

pursueverb

目標や夢を追いかけること。

She decided to pursue a career in medicine.

彼女は医学のキャリアを追求することを決めました。

目標やキャリア、興味など、長期にわたる抽象的なものを追い求める際に使います。

transitionnoun/verb

ある状態から別の状態への変化、移行。

The company is going through a period of transition.

会社は移行期を迎えています。

状態や段階が徐々に変化するプロセスを指す。動詞としても使われる点に注意。

何かを達成しようとする努力、試み。

Their endeavor to climb the mountain was successful.

彼らの山を登る努力は成功しました。

'effort'よりも堅く、長期的で困難な目標に対する努力を指すことが多い。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 大野智さんはSTARTO ENTERTAINMENTをいつ離れますか?

  2. Intermediate

    Q2. 大野さんがSTARTO ENTERTAINMENTを離れた後、何をしたいと思っていますか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、大野さんの行動は誰の行動に似ていると述べられていますか?

タグ

#大野智#STARTO ENTERTAINMENT#芸能#退所#今後の活動#ニュース英語#英語学習#芸能ニュース#移籍#変化

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す