「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Sachi Fujii Announces First Pregnancy

藤井サチ 第1子妊娠を発表 - Yahoo!ニュース

この記事について

昨年7月に結婚したモデルでタレントの藤井サチさんが、自身のSNSで第一子の妊娠を発表しました。出産は今年の秋頃を予定しているとのことです。彼女と彼女のファンにとって喜ばしいニュースです。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Model Sachi Fujii is pregnant. She said she will have a baby this autumn. She got married last year.

0s

モデルの藤井サチさんが妊娠しました。今年の秋に赤ちゃんが生まれる予定だそうです。彼女は昨年結婚しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Sachi Fujii, a model and TV personality who married last July, has announced her first pregnancy on social media. She is expected to give birth around this autumn. This is happy news for her and her fans.

0s

昨年7月に結婚したモデルでタレントの藤井サチさんが、自身のSNSで第一子の妊娠を発表しました。出産は今年の秋頃を予定しているとのことです。彼女と彼女のファンにとって喜ばしいニュースです。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Model and television personality Sachi Fujii, who entered matrimony last July, has disclosed her pregnancy with her first child via social media. The expected parturition is slated for autumn of this year. This announcement marks a joyous occasion for Fujii and her admirers alike.

0s

昨年7月に結婚したモデルでタレントの藤井サチさんが、ソーシャルメディアを通じて第一子の妊娠を発表しました。出産予定日は今年の秋頃とされています。この発表は、藤井さんと彼女のファンにとって喜ばしい出来事です。

A8広告(300x250)

重要単語

公に知らせる、発表する。

She will announce her pregnancy.

彼女は妊娠を発表するでしょう。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

pregnantadjective

妊娠している状態。

The model is pregnant with her first child.

そのモデルは第一子を妊娠しています。

人事関連の文脈で「maternity leave」(産休)と共に出ることがあります。

viapreposition

手段や経路を表す。

She announced it via social media.

彼女はそれをソーシャルメディア経由で発表しました。

物理的な場所の「経由」と、手段・方法の「~によって」の両方に使える。

結婚。

She entered matrimony last July.

彼女は昨年7月に結婚しました。

'marriage' よりも硬く、法律や宗教的な文脈で使われることが多い。

特別な出来事、機会。

This is a joyous occasion.

これは喜ばしい出来事です。

特定の出来事が起こる「時」や、特別な「行事」を指す名詞。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 藤井サチさんは何を発表しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 藤井サチさんはいつ結婚しましたか?

  3. Advanced

    Q3. 藤井サチさんは、どのように妊娠を発表しましたか?

タグ

#妊娠#結婚#ニュース#ソーシャルメディア#有名人

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す