「TV」で英語勉強するならLevels

Lawyer Feels Unwell on Live TV, Miyane Rushes to Help

弁護士に異変 駆け寄った宮根アナ - Yahoo!ニュース

2026年4月16日 · 出典TVの記事一覧 →
この記事について

「ミヤネ屋」の生放送中、弁護士の亀井正貴さんが体調不良になりました。番組司会の宮根誠司さんは、すぐに彼を助け、番組から退席するのをサポートしました。その後、彼は病院で治療を受けました。

「TV」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A lawyer was on TV show "Miyane-ya". He felt sick during the show. The host, Miyane Seiji, helped him. The lawyer went to the hospital.

0s

弁護士がテレビ番組「ミヤネ屋」に出演しました。番組中、彼は気分が悪くなりました。司会の宮根誠司が彼を助けました。弁護士は病院へ行きました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

During a live broadcast of "Miyane-ya," lawyer Masataka Kamei experienced a sudden health issue. The show's host, Seiji Miyane, promptly assisted him, providing support as he exited the program. He was then taken to the hospital for medical attention.

0s

「ミヤネ屋」の生放送中、弁護士の亀井正貴さんが体調不良になりました。番組司会の宮根誠司さんは、すぐに彼を助け、番組から退席するのをサポートしました。その後、彼は病院で治療を受けました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Masataka Kamei, a lawyer appearing on the live broadcast of "Miyane-ya," suffered a sudden medical episode necessitating his departure from the program. Seiji Miyane, the show's host, immediately rushed to his aid, providing physical support. Kamei was subsequently transported to a hospital for evaluation and treatment.

0s

「ミヤネ屋」の生放送に出演していた弁護士の亀井正貴さんが、体調不良のため番組を退席せざるを得なくなりました。司会の宮根誠司さんはすぐに駆けつけ、彼を支えました。その後、亀井さんは病院へ搬送され、診察と治療を受けました。

A8広告(300x250)

重要単語

suddenadjective

予期しない、急な出来事を表す。

He had a sudden headache.

彼は突然頭痛がした。

「all of a sudden」(突然に)という副詞句は非常によく使われます。

時間をおかずに、すぐに行動することを意味する。

She immediately called for help.

彼女はすぐに助けを求めた。

文頭、文中、文末と様々な位置に置けますが、動詞を修飾することが多いです。

人がその場を離れること。番組からの離脱を指す。

His departure was unexpected.

彼の出発は予期せぬものだった。

空港や駅の「出発」案内で頻繁に使われる単語。対義語はarrival。

appearverb

テレビ番組に出演することを意味する。

She will appear on TV tonight.

彼女は今夜テレビに出演します。

「現れる」の意味と、「〜のようだ」の意味の両方を覚えること。

病院で状態を詳しく調べることを指す。

He underwent a medical evaluation.

彼は医学的な評価を受けました。

動詞evaluateの名詞形。「業績評価」はperformance evaluationが定番です。

hostnoun

番組の司会者を指す。

The host welcomed the guests.

司会者はゲストを歓迎した。

動詞として「主催する」という意味でも頻繁に使われます(host an event)。

lawyernoun

法律の専門家、弁護士。

She is a famous lawyer.

彼女は有名な弁護士です。

米国ではattorneyもよく使われますが、TOEICではlawyerが一般的です。

ここでは、放送中の出来事を指す。

That was an interesting episode.

それは面白いエピソードでした。

テレビ番組の「第〜話」という意味で日常的に非常によく使われる。

ここでは、司会者が助けを提供することを指す。

They provide food and shelter.

彼らは食べ物と住居を提供する。

`provide A for B` と `provide B with A` の形を覚えることが重要です。

physicaladjective

ここでは、身体的なサポートを意味する。

He needed physical therapy.

彼は理学療法が必要だった。

名詞で「健康診断」の意味は米語。a physical (exam)の形で使われます。

何かの後に起こったことを示す。

Subsequently, he apologized.

その後、彼は謝罪しました。

出来事の順序を明確にする接続副詞。文頭や動詞の前で使われます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 亀井弁護士に何が起こりましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 宮根さんは亀井弁護士に対してどのような行動を取りましたか?

  3. Advanced

    Q3. なぜ亀井弁護士は病院に搬送されましたか?

タグ

#ニュース英語#医療#テレビ番組#緊急事態#語彙#リーディング#体調不良#弁護士

「TV」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す