「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Ryusei Onishi Suddenly Holds Yoshitaka Hara's Hand

大西流星 原嘉孝に突然恋人つなぎ - Yahoo!ニュース

この記事について

なにわ男子の大西流星とtimeleszの原嘉孝は、彼らの今後のドラマシリーズ「横浜ネイバーズ Season 2」のイベントに出席しました。イベント中、大西は冗談めかして原の手を突然握り、原がカマキリに似ているとコメントしました。平祐奈、蓮佛美沙子、萩原聖人などのキャストもイベントに出席しました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Ryusei Onishi and Yoshitaka Hara are actors. They were at an event for their new TV show. Onishi suddenly held Hara's hand. He said Hara looked like a praying mantis. It was a funny moment.

0s

大西流星と原嘉孝は俳優です。彼らは新しいテレビ番組のイベントに参加しました。大西は突然、原の手を握りました。彼は、原がカマキリのように見えたと言いました。それは面白い瞬間でした。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Ryusei Onishi of Naniwa Danshi and Yoshitaka Hara of timelesz attended an event for their upcoming drama series, "Yokohama Neighbors Season 2." During the event, Onishi unexpectedly held Hara's hand, jokingly commenting that Hara resembled a praying mantis. The cast members, including Yuuna Taira, Misako Renbutsu, and Masato Hagiwara, were also present at the event.

0s

なにわ男子の大西流星とtimeleszの原嘉孝は、彼らの今後のドラマシリーズ「横浜ネイバーズ Season 2」のイベントに出席しました。イベント中、大西は冗談めかして原の手を突然握り、原がカマキリに似ているとコメントしました。平祐奈、蓮佛美沙子、萩原聖人などのキャストもイベントに出席しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

At a promotional event in Tokyo for the WOWOW/Tokai TV collaborative drama series "Yokohama Neighbors Season 2," Naniwa Danshi's Ryusei Onishi playfully initiated a hand-holding gesture with timelesz's Yoshitaka Hara. Onishi quipped that Hara's posture reminded him of a praying mantis, eliciting laughter from the audience. The event was also attended by fellow cast members Yuuna Taira, Misako Renbutsu, and Masato Hagiwara.

0s

WOWOWと東海テレビの共同制作ドラマシリーズ「横浜ネイバーズ Season 2」の都内プロモーションイベントで、なにわ男子の大西流星がtimeleszの原嘉孝とふざけて手をつなぐジェスチャーをしました。大西は、原の姿勢がカマキリを連想させると冗談を言い、観客の笑いを誘いました。イベントには、共演者の平祐奈、蓮佛美沙子、萩原聖人も出席しました。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、原さんの体の姿勢について述べています。

Onishi commented on Hara's posture.

大西さんは原さんの姿勢についてコメントしました。

身体的な「姿勢」と、比喩的な「態度、立場」の両方の意味を持つ。

fellownoun

ここでは、共演者を指します。

Yuuna Taira is a fellow cast member.

平祐奈さんは共演者です。

形容詞的に使い「仲間の~」 (fellow workers) の形がTOEIC頻出。

attendverb

イベントに参加することを意味します。

The cast members attended the event.

キャストのメンバーはイベントに出席しました。

会議、セミナー、学校、教会など、特定の場所や催しに行くこと。

何かを始める、ここでは手をつなぐジェスチャーを開始したことを指します。

Onishi initiated a hand-holding gesture.

大西さんは手をつなぐジェスチャーを始めました。

'start'や'begin'よりフォーマルで、公式な開始を示す際に使われます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. イベントで大西さんは誰と手をつなぐジェスチャーをしましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 大西さんは原さんのどのような様子を見て、カマキリに例えましたか?

  3. Advanced

    Q3. イベントに参加したキャストメンバーとして、記事に記載されていないのは誰ですか?

タグ

#ドラマ#イベント#芸能#日本語学習#英語学習#時事英語#エンタメ#単語#読解#クイズ

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す