「Politics」で英語勉強するならLevels

Proposed Law on Damaging the National Flag May Not Include Penalties

国旗損壊罪 罰則なし案が浮上 - Yahoo!ニュース

この記事について

日本の国旗を損壊することに対処する法案に関して議論が進行中です。罰則を科すのではなく、国旗の尊重の重要性を強調する法案が浮上しています。これは、表現の自由の侵害を避けることを目的としています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A new law about damaging the Japanese flag is being discussed. Some people think there should be no punishment for damaging the flag. They want the law to focus on respecting the flag, not punishing people.

0s

日本の国旗を傷つけることについての新しい法律が話し合われています。国旗を傷つけても罰を与えない方が良いと考える人もいます。彼らは、法律が人々を罰するのではなく、国旗を尊重することに焦点を当てることを望んでいます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Discussions are underway regarding a proposed law addressing the damaging of the Japanese national flag. A proposal has emerged suggesting that the law should not include penalties. Instead, it would emphasize the importance of respecting the flag, aiming to avoid potential infringements on freedom of expression.

0s

日本の国旗を損壊することに対処する法案に関して議論が進行中です。罰則を科すのではなく、国旗の尊重の重要性を強調する法案が浮上しています。これは、表現の自由の侵害を避けることを目的としています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

A proposal has surfaced within the ruling coalition regarding the prospective law on defacing the Japanese national flag, suggesting the legislation should be limited to a philosophical statute emphasizing respect for the flag without punitive measures. This proposition aims to mitigate concerns about potential impingements on constitutionally guaranteed freedoms of expression and thought.

0s

日本の国旗を汚損することに関する将来の法律に関して、与党連合内で、罰則を伴わない国旗尊重を強調する理念法にとどめるべきだという提案が浮上しました。この提案は、憲法で保障された表現や思想の自由に対する潜在的な侵害に関する懸念を軽減することを目的としています。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、国旗を汚す行為に対する新しい法律に関する提案を指します。

The proposal was discussed in the meeting.

その提案は会議で議論されました。

ビジネスや学術の場で、検討・承認を求める公式な計画書を指すことが多い。

ここでは、国旗を汚す行為を規制する法律そのものを指します。

The new legislation aims to protect the environment.

新しい法律は環境保護を目的としています。

不可算名詞として扱われることが多く、a piece of legislationと数えます。

respectnoun, verb

ここでは、国旗に対する敬意という概念を指します。

We should respect the national flag.

私たちは国旗を尊重すべきです。

「尊敬」の意味が基本だが、"in this respect"(この点において)という使い方も重要。

ここでは、表現の自由に対する潜在的な侵害についての懸念を指します。

There is growing concern about the issue.

その問題について懸念が高まっています。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

ここでは、憲法で保障された表現の自由を指します。

Freedom of speech is a fundamental right.

言論の自由は基本的人権です。

不可算名詞として使うことが多いですが、特定の種類の自由を指す場合は可算。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. この提案は何を避けようとしていますか?

  2. Intermediate

    Q2. この法律の提案は、どのような種類の法律に限定されるべきだとされていますか?

  3. Advanced

    Q3. なぜこの提案は、国旗を汚す行為に対する法律を、罰則を伴わない哲学的なものに限定することを提案しているのですか?

タグ

#国旗#法律#提案#自由#表現の自由#学習#リーディング#ボキャブラリー

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す