「Politics」で英語勉強するならLevels

Prime Minister Says No Violation of Self-Defense Forces Law

自衛隊法違反にあたらないと首相 - Yahoo!ニュース

この記事について

高市総理大臣は、自民党大会での自衛隊員の国歌斉唱は自衛隊法に違反しないと述べました。この発言は、この行為が自衛隊の政治的中立性を損なう可能性があるという懸念に応えたものです。高市首相は、特定の政党の支持には当たらないとして、この行動を擁護しました。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Prime Minister said it's okay for Self-Defense Forces members to sing the national anthem at a political party meeting. Some people think this is not fair. But the Prime Minister said it does not break any rules because it did not show support for a specific party.

0s

総理大臣は、自衛隊員が政党の集会で国歌を歌うことは問題ないと言いました。一部の人はこれが公平ではないと考えています。しかし、総理大臣は、特定の政党への支持を示していないため、規則違反にはならないと述べました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Prime Minister Takaichi stated that the participation of Self-Defense Forces personnel singing the national anthem at a Liberal Democratic Party convention does not violate the Self-Defense Forces Law. This statement comes in response to concerns that the act could compromise the political neutrality of the SDF. Takaichi defended the action, asserting that it did not constitute an endorsement of a specific political party.

0s

高市総理大臣は、自民党大会での自衛隊員の国歌斉唱は自衛隊法に違反しないと述べました。この発言は、この行為が自衛隊の政治的中立性を損なう可能性があるという懸念に応えたものです。高市首相は、特定の政党の支持には当たらないとして、この行動を擁護しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Prime Minister Takaichi has asserted that the participation of Self-Defense Forces personnel in singing the national anthem at the Liberal Democratic Party's convention does not constitute a violation of the Self-Defense Forces Law. This pronouncement seeks to quell burgeoning criticism that such involvement compromises the requisite political neutrality of the armed forces, with Takaichi contending that the act lacked any explicit endorsement of partisan politics.

0s

高市総理は、自民党大会での自衛隊員の国歌斉唱は自衛隊法違反に当たらないと明言しました。この発言は、そのような関与が軍隊に求められる政治的中立性を損なうという高まる批判を鎮めることを目的としており、高市首相は、その行為には党派的政治の明確な支持が欠けていると主張しています。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、自衛隊の行動に対する批判や非難を意味します。

The Prime Minister faced criticism for his statement.

首相は彼の声明に対して批判に直面しました。

不可算名詞として扱われることが多いが、具体的な批判を指す場合は可算。

explicitadjective

ここでは、明瞭で疑いの余地がないことを意味します。

There was no explicit support for any political party.

どの政党に対する明白な支持もありませんでした。

暗示的・曖昧な表現ではなく、直接的で疑いの余地がないことを強調。

ここでは、法律や規則に違反することを意味します。

The act did not violate any law.

その行為はいかなる法律にも違反しませんでした。

法律、規則、契約、プライバシーなど、守るべきものを破る行為を指します。

compromisenoun, verb

ここでは、政治的中立性を損なうという意味で使われています。

The involvement might compromise neutrality.

その関与は中立性を損なうかもしれません。

名詞と動詞の両方で使われる。交渉事や意見対立の場面で頻出。

quellverb

ここでは、高まる批判を鎮めるという意味で使われています。

The statement sought to quell criticism.

その声明は批判を鎮めようとしました。

反乱や暴動のような物理的なものと、噂や不安のような感情的なものの両方に使えます。

assertverb

ここでは、首相が自身の見解を強く主張することを意味します。

The Prime Minister asserted that the act was legal.

首相はその行為は合法であると主張しました。

自分の意見や権利、事実などを自信を持ってはっきりと述べる際に使う。

ここでは、自衛隊員の国歌斉唱への関与を意味します。

The involvement of the Self-Defense Forces is under scrutiny.

自衛隊の関与が精査されています。

ある活動や状況に時間や労力を費やして関わっている状態を指す。

requisiteadjective

ここでは、必要な政治的中立性を意味します。

Political neutrality is a requisite condition.

政治的中立性は必須条件です。

フォーマルな文脈で「特定の目的のために規則で要求される」というニュアンスで使われます。

ここでは、批判が急速に高まっていることを意味します。

The burgeon of criticism was noticeable.

批判の急増は顕著でした。

ビジネスや産業が「急速に発展する」という文脈で使われる格調高い言葉。

ここでは、特定の行為が法律違反とみなされるかどうかを意味します。

Does singing the anthem constitute a violation?

国歌を歌うことは違反を構成しますか?

「A constitute B」で「AがBを構成する」。主語が複数形になりやすい。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 高市大臣は、自衛隊が何に参加したことが問題ないと述べましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 高市大臣が問題ないと主張した根拠は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 高市大臣の発言の主な目的は何ですか?

タグ

#政治#自衛隊#法律#国歌#中立性#批判#ニュース英語#語彙#読解#時事問題

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す