「Politics」で英語勉強するならLevels

Prime Minister's Remark on Constitutional Amendment Sparks Debate

改憲発議「1年以内」首相発言波紋 - Yahoo!ニュース

この記事について

高市早苗首相は、1年以内に憲法改正の発議を目指す意向を表明し、議論を呼んでいます。自民党内では、これを好機と捉える意見もあれば、困難を予想する意見もあり、意見が分かれています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Prime Minister Takachi said she wants to amend the constitution within a year. This has caused discussion. Some people in the Liberal Democratic Party (LDP) think it is good. Other people think it will be hard.

0s

高市首相は、憲法を1年以内に改正したいと述べました。これが議論を引き起こしています。自民党の中には良いことだと考える人もいます。難しいと考える人もいます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Prime Minister Sanae Takachi stated her intention to aim for initiating the process of constitutional amendment within a year, sparking debate. Within the Liberal Democratic Party (LDP), opinions are divided, with some viewing it as an opportune moment while others anticipate difficulties.

0s

高市早苗首相は、1年以内に憲法改正の発議を目指す意向を表明し、議論を呼んでいます。自民党内では、これを好機と捉える意見もあれば、困難を予想する意見もあり、意見が分かれています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Prime Minister Sanae Takachi's pronouncement regarding a self-imposed one-year deadline for initiating constitutional revision has ignited considerable controversy. The Liberal Democratic Party (LDP) finds itself internally conflicted, with factions either perceiving a propitious tailwind or anticipating formidable impediments to the amendment's realization.

0s

高市早苗首相が憲法改正の発議について1年以内という期限を設けたことが、大きな波紋を呼んでいます。自民党内では、これを追い風と捉える勢力と、改正実現への手強い障害を予想する勢力との間で意見が分かれています。

A8広告(300x250)

重要単語

意見が大きく分かれる論争や議論。

The new policy caused a lot of controversy.

新しい政策は多くの論争を引き起こしました。

「cause/spark/arouse controversy」で「論争を引き起こす」と表現します。

政党や組織内での、意見や利害を共有するグループ、派閥。

There are several factions within the party.

その政党内にはいくつかの派閥が存在します。

組織内の対立する小グループを指し、ネガティブな含みを持つことが多い。

formidableadjective

手強く、圧倒的な力を持つ様子。

He is a formidable opponent.

彼は手ごわい相手です。

困難だが尊敬の念を抱かせるような相手や課題に対して使います。

何かの進行や達成を妨げる。

Heavy traffic impeded our progress.

ひどい交通渋滞が私たちの進行を妨げました。

何かを開始する、始める。

They will initiate a new project.

彼らは新しいプロジェクトを開始するでしょう。

'start'や'begin'よりフォーマルで、公式な開始を示す際に使われます。

修正や改正。

The amendment was approved by the committee.

その修正案は委員会によって承認されました。

文書や法律などへの変更点、またはその変更の行為自体を指す。

何かを知覚する、気づく、理解する。

I perceive a change in his attitude.

彼の態度に変化を感じます。

五感で気づくだけでなく、物事を特定のやり方で理解・解釈する意味も持つ。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 高市早苗首相は何の期限を設定しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 自由民主党(LDP)は、憲法改正に関してどのような状態ですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、LDP内の派閥が憲法改正の実現に関して「formidable impediments」を予期しているとは、具体的にどのような状況を指しますか?

タグ

#憲法改正#高市早苗#自民党#政治#時事英語#読解#語彙#ニュース英語

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す