「Politics」で英語勉強するならLevels

Prime Minister Misses TV Show, Right Hand Taped

番組欠席の首相 右手にテーピング - Yahoo!ニュース

この記事について

首相は右手の負傷のため、予定されていたテレビ出演を欠席しました。彼は遊説中に握手をした際に怪我をし、治療を受けなければならず、その結果、手にテープを巻くことになったと説明しました。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Prime Minister of Japan, Mr. Kishida, did not go to a TV show. He hurt his right hand. He had tape on his hand. He said he hurt it when shaking hands with people.

0s

日本の岸田首相は、テレビ番組に出席しませんでした。彼は右手を怪我しました。手にはテープが貼ってありました。彼は人々と握手しているときに怪我をしたと言いました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Prime Minister was absent from a scheduled TV appearance due to an injury to his right hand. He explained that he sustained the injury while shaking hands during campaign events and had to receive treatment, resulting in the taping of his hand.

0s

首相は右手の負傷のため、予定されていたテレビ出演を欠席しました。彼は遊説中に握手をした際に怪我をし、治療を受けなければならず、その結果、手にテープを巻くことになったと説明しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Prime Minister's unanticipated absence from a televised debate stemmed from an injury sustained to his right hand during campaign engagements. He attributed the injury to a strained joint incurred while vigorously interacting with supporters, necessitating immediate treatment and the application of supportive taping.

0s

首相がテレビ討論会を急遽欠席したのは、選挙活動中に右手を負傷したためです。彼は、支持者との積極的な交流中に関節を痛めたことが原因であるとし、直ちに治療を受け、支持テープを貼る必要があったと説明しました。

A8広告(300x250)

重要単語

不在、欠席。ここでは首相が討論会に不在だったことを指します。

His absence was noted by everyone.

彼の不在は皆に注目されました。

人がいないことだけでなく、物や性質が「ないこと」も表すことができる。

immediateadjective

即時の、迅速な。ここでは怪我の治療がすぐに必要だったことを指します。

Immediate action is needed.

即時の行動が必要です。

「即時」の他に、「直属の上司 (immediate supervisor)」のように「直接の」という意味も頻出です。

injurynoun

けが、負傷。ここでは首相が負った手の怪我を指します。

He suffered a minor injury.

彼は軽傷を負いました。

'injure'の名詞形。可算名詞としても不可算名詞としても使われます。

incurverb

(負債・損害などを)被る。ここでは首相が怪我を負ったことを指します。

He incurred a large debt.

彼は多額の負債を負いました。

主に費用、損失、怒りなど、好ましくない結果を身に招く場合に使用。

交流する、相互に作用する。ここでは支持者と交流することを指します。

The students interact well with each other.

学生達はお互いに良く交流します。

人同士の交流だけでなく、物質やシステムが相互に影響し合う場合にも使えます。

(原因を)帰する。ここでは怪我の原因を支持者との交流に帰している。

She attributes her success to hard work.

彼女は自分の成功を努力の賜物だとしている。

主に人や物の持つポジティブな「長所」や中立的な「特性」を指す。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 首相が討論会を欠席した理由は何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 首相はどのようにして怪我をしましたか?

  3. Advanced

    Q3. 本文から推測できる、首相が怪我をした原因に対する首相自身の認識として最も適切なものはどれですか?

タグ

#首相#討論会#怪我#支持者#交流#政治#英語学習

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す