「Entertainment」で英語勉強するならLevels

New Kamen Rider Series Announced: Kamen Rider MICE

令和仮面ライダー8作目「マイス」 - Yahoo!ニュース

この記事について

令和時代の8番目の仮面ライダーシリーズ、仮面ライダーマイスが発表されました。この発表は仮面ライダー55周年記念イベントで行われましたが、これは例年より早い発表です。この新しいシリーズは、記念すべき55周年を記念した作品です。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A new Kamen Rider show is coming. It is called Kamen Rider MICE. It will be the 8th Kamen Rider of the Reiwa era. The show was announced early at an event.

0s

新しい仮面ライダーの番組が始まります。名前は仮面ライダーマイスです。令和時代の8番目の仮面ライダーになります。番組はイベントで早く発表されました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The 8th Kamen Rider series of the Reiwa era, titled Kamen Rider MICE, has been announced. This announcement was made at the Kamen Rider 55th Anniversary event, which is unusual for this time of year. The new series is a commemorative work for the anniversary.

0s

令和時代の8番目の仮面ライダーシリーズ、仮面ライダーマイスが発表されました。この発表は仮面ライダー55周年記念イベントで行われましたが、これは例年より早い発表です。この新しいシリーズは、記念すべき55周年を記念した作品です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In an atypical move, the eighth installment of the Reiwa-era Kamen Rider series, entitled Kamen Rider MICE, was unveiled at the Kamen Rider 55th Anniversary event. Produced by Toei Company, this forthcoming series commemorates the franchise's 55th anniversary, marking an uncharacteristically early announcement compared to previous years.

0s

異例の動きとして、令和時代の8作目となる仮面ライダーシリーズ『仮面ライダーマイス』が、仮面ライダー生誕55周年記念イベントで発表されました。東映株式会社が制作するこの最新シリーズは、シリーズ55周年を記念するものであり、例年と比べて異例の早期発表となりました。

A8広告(300x250)

重要単語

シリーズ作品の「第~作」という意味。

This is the eighth installment of the series.

これはシリーズの第8作目です。

お金だけでなく、雑誌の連載やテレビの連続ドラマの一話も指す。

forthcomingadjective

「今度の」「来たるべき」という意味で、ここでは「公開予定の」という意味。

The forthcoming movie is highly anticipated.

今度の映画は非常に期待されています。

「来たるべき」の他に、「(情報などが)すぐに得られる」という意味もあります。

marknoun

ここでは「~を記念する」という意味の名詞。

This event marks an important milestone.

このイベントは重要な節目を記念するものです。

ビジネスでは「節目」や「目標」の意味で「hit the mark」のように使う。

previousadjective

「以前の」「前の」という意味。

The previous announcement was last year.

以前の発表は昨年でした。

副詞の previously との品詞の使い分けに注意。`previous` は名詞を修飾する。

「~を記念する」「祝う」という意味。

We commemorate the anniversary every year.

私たちは毎年記念日を祝います。

重要な人物や出来事を、公式な形で記憶に留めるために行われる行為。

「記念日」「記念祭」という意味。

It's the company's 10th anniversary.

それは会社の10周年記念日です。

結婚記念日だけでなく、創立記念日など、毎年巡ってくる記念の日に使う。

「〜を発表する」「知らせる」という意味。

They will announce the news soon.

彼らはすぐにニュースを発表するでしょう。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

unveilverb

「〜を初公開する」「発表する」という意味。

The company will unveil its new product.

会社は新製品を発表するでしょう。

新製品、新計画、記念碑などを公式に披露する際に使うフォーマルな動詞です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 仮面ライダーMICEは何周年を記念するものですか?

  2. Intermediate

    Q2. 今回の発表は、例年と比べてどのような点が異なっていますか?

  3. Advanced

    Q3. 以下のうち、記事の内容から推測できる仮面ライダーMICEの特徴として最も適切なものはどれですか?

タグ

#仮面ライダー#発表#55周年#記念作品#英語学習#新シリーズ#エンタメ#コンテンツ理解#語彙#リーディング

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す