「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Nanase Nishino Values Personal Time Even After Marriage

西野七瀬 結婚後も自分の時間確保 - Yahoo!ニュース

この記事について

女優の西野七瀬さんは、結婚後も自分の時間を大切にすることを強調しています。彼女は、相互理解に基づいて、どちらにも過度なプレッシャーをかけない関係をパートナーと育むことを望んでいます。このアプローチにより、お互いが自分の興味を追求し、健全なバランスを保つことができます。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Nanase Nishino is an actress. She got married. She still wants her own time. She wants a good relationship with her partner. They should not do too much for each other.

0s

女優の西野七瀬さんは結婚しました。彼女は結婚後も自分の時間を大切にしたいと思っています。パートナーとは無理をしない、良い関係でいたいと考えています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Actress Nanase Nishino, even after getting married, emphasizes the importance of maintaining her personal time. She hopes to foster a relationship with her partner built on mutual understanding and without undue pressure on either side. This approach allows both individuals to pursue their interests and maintain a healthy balance.

0s

女優の西野七瀬さんは、結婚後も自分の時間を大切にすることを強調しています。彼女は、相互理解に基づいて、どちらにも過度なプレッシャーをかけない関係をパートナーと育むことを望んでいます。このアプローチにより、お互いが自分の興味を追求し、健全なバランスを保つことができます。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Nanase Nishino, a prominent actress, underscores the significance of preserving personal time even in the context of matrimony. Her aspiration is to cultivate a marital dynamic characterized by mutual respect and the avoidance of imposing undue burdens on either partner, thereby fostering individual autonomy and equilibrium within the relationship.

0s

著名な女優である西野七瀬さんは、結婚という状況においても個人の時間を維持することの重要性を強調しています。彼女の願望は、相互尊重を特徴とし、どちらのパートナーにも過度の負担をかけることを避ける結婚生活を育むことであり、それによって関係内における個人の自主性とバランスを促進することです。

A8広告(300x250)

重要単語

重要性。西野七瀬さんが、個人の時間を大切にすることの重要性を強調している。

The significance of this event cannot be overstated.

このイベントの重要性はどれだけ強調してもしすぎることはありません。

importanceより硬い表現で、特別な意味や価値があることを示す。

維持する。結婚生活においても個人の時間を維持すること。

We need to preserve our natural resources.

私たちは天然資源を保護する必要があります。

名詞として「(砂糖漬けなどの)保存食品、ジャム」や「禁猟区」の意味もある。

mutualadjective

相互の。互いの尊敬は円満な関係に不可欠。

They have a mutual understanding.

彼らはお互いを理解し合っています。

「お互いの」という意味で、'mutual respect'(相互の尊敬)などと使います。

respectnoun, verb

尊敬。相手を尊重することが重要。

I have great respect for her.

私は彼女をとても尊敬しています。

「尊敬」の意味が基本だが、"in this respect"(この点において)という使い方も重要。

fosterverb

育む。より良い夫婦関係を育む。

We want to foster a love of reading in children.

子供たちに読書好きになってほしいです。

「関係」や「環境」など、抽象的なものを育てる意味でよく使われる。

回避。相手に負担をかけることを避ける。

Avoidance of conflict is not always the best strategy.

衝突の回避は必ずしも最良の戦略ではありません。

行為や行動としての「回避」を指す不可算名詞として使われることが多いです。

burdennoun

負担。一方に負担をかけすぎない。

This is a heavy burden to carry.

これは背負うには重すぎる負担だ。

物理的な「重荷」と、精神的・経済的な「負担」の両方の意味で使われる。

自主性。夫婦それぞれの自主性を保つ。

The region has considerable autonomy.

その地域はかなりの自治権を持っています。

個人や組織が外部の支配を受けずに自己決定する権利や能力を指す抽象名詞。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 西野七瀬さんが大切に考えていることは何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 記事によると、良い夫婦関係を築くために重要なことは何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 西野七瀬さんが目指す夫婦関係の特徴として最も適切なものはどれですか?

タグ

#結婚#夫婦関係#個人の時間#相互尊重#自主性#西野七瀬#人間関係#ライフスタイル

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す