「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Mina Oba Reveals Struggles with Infertility Treatment

大場美奈が明かす 不妊治療の苦悩 - Yahoo!ニュース

この記事について

元AKB48およびSKE48の大場美奈さんは、夫であるプロ野球選手の石川柊太さんとの間に第一子を授かるまでの不妊治療における苦悩を明かしました。治療中に生理が来たときは特に辛い経験だったと語っています。また、大場さんは、夫からのある言葉がこの困難な時期に心の支えになったと述べています。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Mina Oba, a former SKE48 member, talked about her trouble with getting pregnant. She married a baseball player and had a baby. She said that she cried when she got her period during treatment. Her husband's words helped her.

0s

元SKE48の大場美奈さんは、妊娠についての苦労を話しました。彼女は野球選手と結婚し、赤ちゃんが生まれました。治療中に生理が来たとき、彼女は泣いたと言いました。 夫の言葉が彼女を助けました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Mina Oba, formerly of AKB48 and SKE48, revealed her struggles with infertility treatment prior to giving birth to her first child with her husband, professional baseball player Shuta Ishikawa. She shared that receiving her period during treatment was a particularly difficult experience. Oba also discussed how certain words from her husband provided solace during this challenging period.

0s

元AKB48およびSKE48の大場美奈さんは、夫であるプロ野球選手の石川柊太さんとの間に第一子を授かるまでの不妊治療における苦悩を明かしました。治療中に生理が来たときは特に辛い経験だったと語っています。また、大場さんは、夫からのある言葉がこの困難な時期に心の支えになったと述べています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Mina Oba, a former idol group member turned actress, has publicly disclosed the emotional tribulations she underwent during infertility treatments before the birth of her first child. Oba candidly recounts the distress she experienced upon menstruation during the process and highlights the supportive role her husband, professional baseball player Shuta Ishikawa, played through his empathetic words.

0s

元アイドルグループのメンバーで現在は女優の大場美奈さんが、第一子出産前に経験した不妊治療中の精神的な苦悩を公表しました。大場さんは、治療中に月経があった際の苦痛を率直に語り、プロ野球選手の夫である石川柊太さんが、共感的な言葉を通して支えとなったことを強調しています。

A8広告(300x250)

重要単語

公に発表すること。秘密にしていた情報を明かす時に使う。

She decided to disclose her struggles with infertility.

彼女は不妊治療での苦労を公表することに決めました。

秘密にしていた情報や、隠されていた事実などを明らかにする際に使われます。

experiencedadjective, verb

何かを感じたり、経験したりすること。

She experienced distress during the treatment.

彼女は治療中に苦悩を経験しました。

人がある分野で十分な知識や技能を持っていることを表す形容詞としても、何かを体験したという動詞としても使われます。

distressnoun, verb

精神的な苦痛や悩み。

The news caused her great distress.

その知らせは彼女に大きな苦悩をもたらしました。

精神的、肉体的な苦痛や困難を表す言葉で、深刻な状況で使われます。

highlightverb, noun

特に重要な部分を強調すること。

She wants to highlight the importance of support.

彼女はサポートの重要性を強調したいと考えています。

動詞としては、文字や文章を目立たせる意味の他に、重要な点を強調する意味でも使われます。

何かを与える、または供給すること。

Her husband provided support.

彼女の夫はサポートを提供しました。

過去形または過去分詞として使われ、条件や供給を表すことが多いです。

empatheticadjective

他人の感情を理解し、共感する様子。

He was very empathetic to her situation.

彼は彼女の状況に非常に共感的でした。

相手の感情を理解し、共有できる能力があることを表す形容詞です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 大場美奈さんは、以前は何をしていましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 不妊治療中に大場さんが経験した感情として、もっとも適切ものはどれですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、大場さんの夫である石川柊太選手は、どのような役割を果たしましたか?

タグ

#不妊治療#大場美奈#石川柊太#夫婦の支え#芸能ニュース#感情#共感#日本語学習

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す