「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Many Celebrities Announce Departure or Independence

芸能人 退所・独立発表が相次ぐ - Yahoo!ニュース

この記事について

芸能人が事務所からの退所や独立を発表する傾向が見られます。これは会計年度の終わりに起こっています。俳優やパフォーマーなどの著名人が、このような発表を行っています。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Many famous people in Japan are leaving their companies. They want to work on their own. This is happening at the end of the business year. Some examples are actors and other performers.

0s

日本の有名な人がたくさん会社を辞めています。彼らは自分で仕事をしたいと思っています。これは事業年度の終わりに起こっています。例えば、俳優やパフォーマーなどがいます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

A trend of celebrities announcing their departure from agencies or declaring independence has emerged. This is occurring as the fiscal year concludes. Notable figures such as actors and performers are among those making such announcements.

0s

芸能人が事務所からの退所や独立を発表する傾向が見られます。これは会計年度の終わりに起こっています。俳優やパフォーマーなどの著名人が、このような発表を行っています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Coinciding with the end of the fiscal year, a discernible wave of announcements regarding celebrity departures from established agencies and declarations of independence has surfaced. This exodus encompasses a diverse range of talent, including actors and performers seeking greater autonomy over their careers.

0s

年度末と一致して、芸能人が確立された事務所からの退所と独立の宣言に関する発表の明確な波が表面化しました。この流出は、俳優やパフォーマーなど、キャリアに対するより大きな自主性を求める多様な才能を包含しています。

A8広告(300x250)

重要単語

組織や場所から離れること、ここでは芸能事務所からの独立を指します。

Her departure from the company was unexpected.

彼女の会社からの離脱は予想外でした。

空港や駅の「出発」案内で頻繁に使われる単語。対義語はarrival。

talentnoun

才能のある人、ここでは俳優やパフォーマーなどの芸能人を指します。

The agency represents many talented actors.

その事務所は多くの才能ある俳優を抱えています。

不可算名詞で「才能」、可算名詞で「才能のある人、人材」を意味する。

ここでは、芸能人が自分のキャリアを自分で決定できる自主性を意味します。

She wanted more autonomy over her career.

彼女は自分のキャリアについてもっと自主性を求めていました。

個人や組織が外部の支配を受けずに自己決定する権利や能力を指す抽象名詞。

diverseadjective

ここでは、俳優やパフォーマーなど、様々な種類の才能(talent)が含まれることを意味します。

The city has a diverse population.

その都市は多様な人口構成です。

種類や背景が様々で、変化に富んでいる状態を表す形容詞です。

exodusnoun

ここでは、多くの芸能人が事務所から一斉に独立する現象を指します。

There was a mass exodus after the earthquake.

地震の後、大量の避難が発生しました。

人材や資本などが、ある場所から一斉に出ていく状況で使います。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 記事の内容に最も近いものはどれですか?

  2. Intermediate

    Q2. 記事で、有名人が事務所から独立する主な理由は何だと考えられますか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の内容から推測して、事務所からの独立は、タレントにとってどのようなリスクとメリットがあると考えられますか?

タグ

#芸能界#独立#自主性#タレント#事務所#キャリア#ニュース英語

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す