「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Maeda Maeda Leave Shochiku Entertainment

まえだまえだ 松竹エンタを退所 - Yahoo!ニュース

この記事について

お笑いコンビ「まえだまえだ」として知られる前田航基さんと前田旺志郎さんが、松竹エンタテインメントを退所します。彼らは幼い頃からお笑いタレントとして認められていましたが、最近は俳優業に力を入れてきました。今回の退所は、俳優としてのさらなる機会を追求するための転換を示しています。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The comedy duo "Maeda Maeda" are leaving their company. The two members, Koki Maeda and Ohshiro Maeda, will leave Shochiku Entertainment. They became famous as child comedians. Now they want to focus on acting.

0s

お笑いコンビ「まえだまえだ」が事務所を辞めます。前田航基さんと前田旺志郎さんは、松竹エンタテインメントを離れます。彼らは子供のコメディアンとして有名になりました。今は俳優業に集中したいと考えています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Koki Maeda and Ohshiro Maeda, known as the comedic duo "Maeda Maeda", are leaving Shochiku Entertainment. While they gained recognition as a young comedy act, they have recently been focusing on their acting careers. Their departure signifies a shift towards pursuing further opportunities in the acting field.

0s

お笑いコンビ「まえだまえだ」として知られる前田航基さんと前田旺志郎さんが、松竹エンタテインメントを退所します。彼らは幼い頃からお笑いタレントとして認められていましたが、最近は俳優業に力を入れてきました。今回の退所は、俳優としてのさらなる機会を追求するための転換を示しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The comedic tandem "Maeda Maeda", comprised of Koki Maeda and Ohshiro Maeda, are set to depart from Shochiku Entertainment. Having initially garnered acclaim as a precocious comedy duo, they have more recently pivoted towards acting endeavors. This departure marks a strategic recalibration aimed at affording them greater latitude in pursuing acting roles.

0s

前田航基と前田旺志郎からなるお笑いコンビ「まえだまえだ」が、松竹エンタテインメントを離れることになりました。当初は早熟なコメディデュオとして名声を博しましたが、近年では俳優業へと軸足を移しています。今回の退所は、俳優としての役割を追求する上で、より大きな自由度を得るための戦略的な再調整となります。

A8広告(300x250)

重要単語

事務所からの独立、または出発。

Their departure signifies a new chapter.

彼らの独立は新たな章の始まりを意味します。

空港や駅の「出発」案内で頻繁に使われる単語。対義語はarrival。

ここでは、行動や決断の自由度を指します。

They want more latitude in their choices.

彼らは自分たちの選択にもっと自由度を求めています。

TOEICでは「緯度」よりも、ビジネス文脈での「自由、裁量」の意味で出る。

賞賛や喝采を受けること。

The duo gained acclaim for their comedy.

そのコンビは彼らのコメディーで賞賛を得ました。

受動態 "be acclaimed as ~"(~として賞賛される)の形でよく使われる。

pursueverb

目標や夢を追いかけること。

They want to pursue acting roles.

彼らは俳優としての役割を追求したいと思っています。

目標やキャリア、興味など、長期にわたる抽象的なものを追い求める際に使います。

何かをするための良い機会やチャンス。

This is a great opportunity for them.

これは彼らにとって絶好の機会です。

何かをするのに都合の良い状況や時間。「チャンス」よりもフォーマル。

ここでは、真剣な努力、試みを指します。

Acting is an important endeavor for them.

演技は彼らにとって重要な試みです。

'effort'よりも堅く、長期的で困難な目標に対する努力を指すことが多い。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 「マエダマエダ」は何をすることにしましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 「マエダマエダ」が事務所を離れる主な理由は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 記事中で、今回の独立は何を意味すると述べられていますか?

タグ

#お笑い#俳優#独立#転身#新しい挑戦#芸能#キャリア#戦略#自由#機会

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す