「Politics」で英語勉強するならLevels

LDP and Japan Innovation Party to Submit Bill to Reduce House Seats

自維 衆院の定数削減法案提出へ - Yahoo!ニュース

この記事について

自民党と日本維新の会は、衆議院の議席数を削減する法案を特別国会に共同で提出する方向で調整しています。この法案は、現在の465議席を少なくとも45議席削減することを提案しています。選挙制度改革に関する合意が1年以内に得られない場合、比例代表の45議席が自動的に削減されます。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Two parties, LDP and Japan Innovation Party, will make a new plan. The plan is to reduce the number of seats in the House of Representatives. If they cannot agree on how to change the election system, they will automatically reduce 45 seats in the proportional representation part. They want to submit this plan in March.

0s

自民党と日本維新の会という二つの政党が、新しい計画を作ります。その計画は、衆議院の議席数を減らすことです。選挙制度の変更方法について合意できない場合、比例代表で45議席を自動的に削減します。彼らは3月にこの計画を提出したいと考えています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Liberal Democratic Party (LDP) and the Japan Innovation Party are coordinating to jointly submit a bill to reduce the number of seats in the House of Representatives to the special Diet session. The bill proposes reducing the current 465 seats by at least 45. If an agreement on electoral system reform is not reached within a year, 45 proportional representation seats would be automatically cut.

0s

自民党と日本維新の会は、衆議院の議席数を削減する法案を特別国会に共同で提出する方向で調整しています。この法案は、現在の465議席を少なくとも45議席削減することを提案しています。選挙制度改革に関する合意が1年以内に得られない場合、比例代表の45議席が自動的に削減されます。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Liberal Democratic Party (LDP) and the Japan Innovation Party are poised to jointly submit a bill aimed at reducing the number of seats in the House of Representatives during the upcoming special Diet session. The proposed legislation contemplates a reduction of at least 45 seats from the existing 465, stipulating that if a consensus on electoral system reform eludes stakeholders within a year of enactment, a proportionate reduction of 45 seats would be automatically implemented in the proportional representation segment.

0s

自民党と日本維新の会は、次期特別国会において、衆議院の議席数削減を目的とした法案を共同で提出する構えです。提案されている法案は、現行の465議席から少なくとも45議席の削減を想定しており、法案成立後1年以内に選挙制度改革に関する関係者の合意が得られない場合、比例代表部分において45議席の比例的な削減が自動的に実施されると規定しています。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは国会などの「会期」を意味します。

The Diet is in session.

国会は会期中です。

会議、研修、議会など、特定の目的で人々が集まる期間を指す。

法律、または法律制定そのものを指します。

New legislation was introduced.

新しい法律が導入されました。

不可算名詞として扱われることが多く、a piece of legislationと数えます。

reduceverb

数や量を「減らす」という意味です。

We need to reduce costs.

コストを削減する必要があります。

量、価格、サイズなど、様々なものを「減らす」際に幅広く使えます。

ここでは議席配分における「代表」を意味します。

Fair representation is important.

公正な代表は重要です。

法律の文脈では「代理」や「弁護」、芸術やデータの文脈では「表現」を意味する。

submitverb

書類や法案などを「提出する」という意味です。

Please submit your report.

レポートを提出してください。

TOEICでは「提出する」の意味が最重要。submit A to B (AをBに提出する)の形を覚える。

関係者全員の「合意」または「総意」を指します。

We need a consensus to proceed.

進めるには合意が必要です。

'reach a consensus' (合意に達する)という形で非常によく使われる。不可算名詞。

契約や法律などで条件を「規定する」「明記する」という意味です。

The contract stipulates the terms.

契約には条件が規定されています。

契約書や法律など、公式な文書で条件を「明確に定める」際に使う。

「減少」または「削減」を意味します。

A reduction in taxes is expected.

減税が期待されています。

「~の削減」は「reduction in/of ~」と前置詞が続く点に注意。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. LDPとある政党が共同で何をしようとしていますか?

  2. Intermediate

    Q2. 議席削減に関して、もし1年以内に選挙制度改革の合意が得られなかった場合、何が起こりますか?

  3. Advanced

    Q3. この法案提出の背景にある政治的な意図として考えられるものは何ですか?

タグ

#政治#選挙#議席削減#法律#改革#ニュース英語#読解#時事英語

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す