「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Kocchi no Kento Announces Birth of First Child

こっちのけんと 第1子誕生を報告 - Yahoo!ニュース

この記事について

マルチクリエイターのこっちのけんとさんが、第一子の誕生を発表しました。彼は喜びと感謝の気持ちを表明し、赤ちゃんの寝かしつけを楽しんでいると述べました。彼は以前、2024年2月に一般女性との結婚を発表していました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Kocchi no Kento said he had a baby. He is very happy. He said taking care of the baby is fun. He got married in February 2024.

0s

マルチクリエイターのこっちのけんとさんが、赤ちゃんが生まれたと発表しました。彼はとても喜んでいます。彼は、赤ちゃんの寝かしつけが楽しいと言っています。彼は2024年2月に結婚しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Multi-creator Kocchi no Kento has announced the birth of his first child. He expressed his joy and gratitude, stating that he is enjoying putting the baby to sleep. He had previously announced his marriage to a non-celebrity woman in February 2024.

0s

マルチクリエイターのこっちのけんとさんが、第一子の誕生を発表しました。彼は喜びと感謝の気持ちを表明し、赤ちゃんの寝かしつけを楽しんでいると述べました。彼は以前、2024年2月に一般女性との結婚を発表していました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Multi-hyphenate creator Kocchi no Kento has taken to Instagram to announce the arrival of his firstborn, expressing profound gratitude and relishing the joys of parenthood, particularly the task of soothing his child to sleep. This announcement follows his marriage to a non-celebrity partner in February 2024.

0s

マルチクリエイターのこっちのけんと氏は、インスタグラムを通じて第一子の誕生を発表し、深い感謝の意を表するとともに、子育ての喜び、特に子供を寝かしつけることに喜びを感じていると述べました。この発表は、2024年2月に一般の女性との結婚を発表したことに続くものです。

A8広告(300x250)

重要単語

公式に発表する、知らせる。

He announced the birth of his child.

彼は子供の誕生を発表しました。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

profoundadjective

非常に深く、大きい。

He expressed profound gratitude.

彼は深い感謝の気持ちを表明しました。

影響・変化・感情などが「非常に大きい、深い」ことを表す強意語。

感謝の気持ち。

She felt gratitude for his help.

彼女は彼の助けに感謝の念を感じました。

「感謝」を表すフォーマルな単語で、手紙やスピーチでよく使われる。

sootheverb

落ち着かせる、なだめる。

He likes to soothe his child to sleep.

彼は子供を寝かしつけるのが好きです。

人の感情や、体の痛み・不快感などを「穏やかにする」というニュアンスを持つ。

tasknoun

仕事、任務。

Soothing his child is a task.

子供をあやすことは仕事です。

特定の目的を達成するための個別の仕事や活動を指すことが多いです。

有名人。

His partner is a non-celebrity.

彼のパートナーは有名人ではありません。

可算名詞で「有名人」、不可算名詞で「名声」という意味もあります。

followverb

後に続く。

The announcement followed his marriage.

発表は結婚に続きました。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

結婚。

His marriage was in February.

彼の結婚は2月でした。

法的な結びつきを指します。比喩的に「〜の結合」の意味でも使われます。

表現する。

He expressed his joy.

彼は喜びを表現しました。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

特に。

He enjoys particularly soothing his child.

彼は特に子供をあやすことを楽しんでいます。

形容詞や副詞を修飾して「特に~だ」と強調する際に用いる。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. Kocchi no Kentoは何を発表しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. Kocchi no Kentoは、何をすることに喜びを感じていますか?

  3. Advanced

    Q3. Kocchi no Kentoの結婚相手はどのような人ですか?

タグ

#英語#ニュース#有名人#結婚#出産#語彙#リーディング#家族

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す