「政治」で英語勉強するならLevels

Japan's LDP Considers Nationalizing Remote Islands, Tightening Citizenship

離島の国有化を検討 自民の提言案 - Yahoo!ニュース

この記事について

日本の自民党は、外国人に日本国籍を与える方法をもっと厳しくすることを考えています。また、所有者がはっきりしない離島を政府の財産にすることを検討しています。彼らはこのアイデアを選挙公約に含めたいと考えています。

「政治」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A political group in Japan wants to make rules stricter for people who want to be Japanese citizens. They also want to own some small islands that nobody knows who owns. This is like buying the islands for the country.

0s

日本の政治グループは、日本国籍が欲しい人のためのルールをもっと厳しくしたいと考えています。また、誰も所有者を知らない小さな島を国が所有したいと思っています。これは国が島を買うようなものです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Japan's Liberal Democratic Party (LDP) is thinking about getting stricter with how they give Japanese citizenship to foreigners. They're also considering making some remote islands that don't have a clear owner, government property. They want to include this idea in their election promises.

0s

日本の自民党は、外国人に日本国籍を与える方法をもっと厳しくすることを考えています。また、所有者がはっきりしない離島を政府の財産にすることを検討しています。彼らはこのアイデアを選挙公約に含めたいと考えています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Liberal Democratic Party (LDP) in Japan is formulating a proposal to tighten the requirements for acquiring Japanese citizenship. The proposal also includes exploring the nationalization of remote, ownerless islands. This initiative aims to reinforce national security and potentially address territorial disputes, and may be incorporated into the party's election manifesto.

0s

日本の自由民主党(LDP)は、日本国籍取得の要件を厳格化する提案を策定しています。この提案には、所有者不明の離島の国有化を検討することも含まれています。この取り組みは、国家安全保障を強化し、領土紛争に対処することを目的としており、党のマニフェストに組み込まれる可能性があります。

A8広告(300x250)

重要単語

市民権を得るための必要条件。

One requirement for citizenship is a language test.

市民権の要件の一つは語学試験です。

仕事、学業、法律など、様々な状況で使われる一般的な単語です。

提案や計画を明確に作り上げること。

The party is trying to formulate a new policy.

党は新しい政策を策定しようとしています。

アイデア、計画、法律などを明確に作り上げる際に用いられます。

何かをより強く、効果的にすること。

The new law aims to reinforce national security.

新しい法律は国家安全保障を強化することを目的としています。

抽象的な概念や意見などに対しても「強化する」という意味で使用されます。

disputenoun, verb

領土などに関する意見の不一致や争い。

There is a territorial dispute between the countries.

その国々の間には領土紛争があります。

disputeはフォーマルな議論や意見の相違に使われ、口論や喧嘩よりも丁寧な言葉です。

新しい計画や行動。

The government has launched a new initiative to reduce pollution.

政府は汚染を減らすための新しいイニシアチブを開始しました。

イニシアチブを取ることは、プロジェクトを成功に導く上で非常に重要です。

addressnoun, verb

問題や課題に対処すること。

The proposal aims to address territorial disputes.

その提案は領土紛争に対処することを目的としています。

「住所」の意味のほか、「演説する」「対処する」など、多様な意味があります。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. この記事で、自民党は何をしようとしていますか?

  2. Intermediate

    Q2. 自民党の提案には、どのような目的が含まれていますか?

  3. Advanced

    Q3. 自民党は、所有者のいない離島の国有化を検討していますが、これはどのような文脈で行われていますか?

タグ

#政治#市民権#領土問題#自民党#安全保障#日本語学習#ニュース#時事問題#政策#提案

「政治」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す