「Business」で英語勉強するならLevels

IT Company Employee and Comedian: Why He Chose Both

日本のお笑い芸人ジンバさんは、自作のゲームを題材にしたコメディで人気を集めています。

この記事について

日本のお笑い芸人ジンバさんは、自作のゲームを題材にしたコメディで人気を集めています。彼はまた、IT企業で正社員のエンジニアとして働いています。彼は、安定した会社員としての仕事とエンターテイメントへの情熱のバランスを取りながら、積極的に両方のキャリアを維持することを選択しました。

「Business」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A man in Japan works for an IT company. He is also a comedian. He makes jokes about video games. He chose to do both jobs. He likes having two different jobs.

0s

日本の男性がIT会社で働いています。彼はコメディアンでもあります。彼はビデオゲームについてのジョークを作ります。彼は両方の仕事を選ぶことにしました。彼は2つの異なる仕事を持つことが好きです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Zimba, a comedian in Japan, is gaining popularity with comedy routines based on his self-made games. He also works full-time as an engineer at an IT company. He actively chose to maintain both careers, balancing the stability of a corporate job with his passion for entertainment.

0s

日本のお笑い芸人ジンバさんは、自作のゲームを題材にしたコメディで人気を集めています。彼はまた、IT企業で正社員のエンジニアとして働いています。彼は、安定した会社員としての仕事とエンターテイメントへの情熱のバランスを取りながら、積極的に両方のキャリアを維持することを選択しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Zimba, a Japanese comedian, has garnered attention for his comedic performances centered around original games he develops himself, all while maintaining full-time employment as an engineer at an IT firm. He deliberately forgoes the precariousness of freelance work in favor of the stability afforded by a corporate position, allowing him to pursue his creative passions without sacrificing financial security.

0s

日本のお笑い芸人であるジンバは、自身が開発したオリジナルゲームを中心としたコメディパフォーマンスで注目を集めていますが、同時にIT企業でエンジニアとして正社員の地位を維持しています。彼は、フリーランスの不安定さを避け、企業に所属することで得られる安定性を優先し、経済的な安定を犠牲にすることなく、創造的な情熱を追求することを可能にしています。

A8広告(300x250)

重要単語

フルタイムの職を維持するという意味。

He wants to maintain his current job.

彼は今の仕事を維持したいと思っています。

状態の維持、機械の整備、意見の主張など、文脈により意味が多様に変化する。

コメディアンとして注目を集めるという意味。

He gains attention for his comedy.

彼はコメディで注目を集めています。

「pay attention to」(~に注意を払う)の形で頻繁に使われる。

IT企業での職、雇用のこと。

He has full-time employment.

彼はフルタイムの職を持っています。

不可算名詞で「雇用(状態)」、可算名詞で「職」を指すこともある。

originaladjective

彼が開発するゲームが独創的であるという意味。

He creates original games.

彼は独創的なゲームを作ります。

形容詞では「最初の」、名詞の用法では「原本」の意味でビジネス文書で頻出する。

financialadjective

経済的な安定に関連すること。

He values financial stability.

彼は経済的な安定を重視しています。

お金に関する様々な名詞(report, crisis, advisorなど)を修飾します。

フリーランスではなく企業の安定を選ぶという意味。

He prefers job stability.

彼は仕事の安定性を好みます。

経済、政治、物理的な構造、精神状態など幅広い分野で使われる。

オリジナルのゲームを開発するという意味。

He develops games.

彼はゲームを開発します。

ビジネスでは製品開発、スキル開発、都市開発など幅広く使われる最重要動詞。

firmadjective

IT企業を指す。

He works at an IT firm.

彼はIT企業で働いています。

物理的な硬さだけでなく、意志や決定の固さ、価格の確定にも使います。

意図的にフリーランスを選ばないという意味。

He deliberately avoids freelancing.

彼は意図的にフリーランスを避けています。

ネガティブな行為に対して「わざと」の意味で使われることが多いのが特徴。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. ジンバは何の仕事とコメディを両立させていますか?

  2. Intermediate

    Q2. ジンバがフリーランスを選ばない理由は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. ジンバのコメディの主な特徴は何ですか?

タグ

#コメディ#ITエンジニア#ゲーム#二刀流#経済的安定#日本人コメディアン#仕事と趣味#両立#オリジナルゲーム#企業

「Business」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す