「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Imai Raipachi Wins R-1 Grand Prix, Receives 300 LINE Messages

今井らいぱち R-1優勝でLINE300件 - Yahoo!ニュース

この記事について

今井らいぱちは、日本一のピン芸人を決めるR-1グランプリで優勝しました。 優勝後、今井はLINEで合計300件ものメッセージを受け取りました。 彼はまだ妻のメッセージに返信する時間がないと述べました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Imai Raipachi won the R-1 Grand Prix. This is a comedy show. After winning, he got many LINE messages. He received 300 messages. He said he has not replied to his wife yet.

0s

今井らいぱちがR-1グランプリで優勝しました。これはお笑いのショーです。優勝後、彼はたくさんのLINEメッセージを受け取りました。彼は300件のメッセージを受け取りました。彼はまだ妻に返信していないと言いました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Imai Raipachi has emerged victorious in the R-1 Grand Prix, a competition to determine Japan's best solo comedian. Following his win, Imai received a flood of messages, totaling 300 on LINE. He mentioned that he hadn't had the chance to respond to his wife's message yet.

0s

今井らいぱちは、日本一のピン芸人を決めるR-1グランプリで優勝しました。 優勝後、今井はLINEで合計300件ものメッセージを受け取りました。 彼はまだ妻のメッセージに返信する時間がないと述べました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Imai Raipachi triumphed at the R-1 Grand Prix, securing the title of Japan's foremost solo comedian. The victory triggered a deluge of congratulatory messages, inundating his LINE account with 300 notifications. Amidst the digital cascade, Imai noted that he had yet to respond to his wife's message.

0s

今井らいぱちはR-1グランプリで勝利を収め、日本一のピン芸人としての地位を確立しました。 この勝利により、祝福のメッセージが殺到し、彼のLINEアカウントは300件の通知で溢れました。デジタルな奔流の中、今井はまだ妻のメッセージに返信できていないと述べました。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは「勝利」や「大成功」という意味で使われています。

His triumph at the competition was well-deserved.

彼の競技会での勝利は当然の結果でした。

普通の成功(success)よりも、困難を乗り越えた末の大きな成功や勝利を指します。

secureverb

ここでは「確保する」という意味です。

He secured the title of Japan's foremost comedian.

彼は日本一のソロコメディアンの称号を確保しました。

TOEICでは「(努力して)獲得・確保する」の意味で頻出する。

delugenoun

ここでは「殺到」という意味で、大量のメッセージが押し寄せた様子を表しています。

He received a deluge of messages after his win.

彼は勝利後、大量のメッセージを受け取りました。

比喩的に「情報の洪水」や「苦情の殺到」などにも使われる。

ここではLINEの「アカウント」を指します。

His LINE account was flooded with messages.

彼のLINEアカウントはメッセージで溢れかえっていました。

TOEICでは「口座」「説明」「顧客」「報告」など多義的に使われる最重要単語。

grandadjective

ここでは「R-1 Grand Prix」という大会名の一部です。

The R-1 Grand Prix is a famous competition in Japan.

R-1グランプリは日本で有名な競技会です。

建物、計画、行事などが大規模で印象的なことを表す。

linenoun

ここではSNSの「LINE」を指します。

He uses LINE to communicate with his wife.

彼は妻とのコミュニケーションにLINEを使っています。

TOEICでは「製品ライン」や「列」、「電話回線」など多義的に使われる。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 今井らいぱちが勝利したのは、どんな大会ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 今井らいぱちの勝利後、彼のLINEアカウントはどうなりましたか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、今井らいぱちがまだ返信していない相手は誰ですか?

タグ

#R-1グランプリ#今井らいぱち#お笑い#ニュース#日本語学習

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す