「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Hideki Saijo's Son Makes Stage Debut

西城秀樹さん長男 舞台デビュー - Yahoo!ニュース

この記事について

故・西城秀樹さんの息子である22歳の木本慎之介さんが、舞台デビューを果たしました。木本さんは、困難を乗り越える決意を表明し、有名な父親との比較は避けられないと認識していると述べました。彼は東京のシアター1010で公演しました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Hideki Saijo's son, Shinnosuke Kimoto, started his stage career. He is 22 years old. He said he will do his best. He knows people will compare him to his father.

0s

西城秀樹さんの息子、木本慎之介さんが舞台デビューしました。彼は22歳です。彼はベストを尽くすと言いました。彼は人々が彼を父親と比べるだろうと知っています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Shinnosuke Kimoto, the 22-year-old son of the late Hideki Saijo, has made his stage debut. Kimoto expressed his determination to overcome challenges and acknowledged the inevitable comparisons to his famous father. He performed at the Theatre 1010 in Tokyo.

0s

故・西城秀樹さんの息子である22歳の木本慎之介さんが、舞台デビューを果たしました。木本さんは、困難を乗り越える決意を表明し、有名な父親との比較は避けられないと認識していると述べました。彼は東京のシアター1010で公演しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Shinnosuke Kimoto, the scion of the late legendary singer Hideki Saijo, has triumphantly launched his theatrical career. During the opening day press conference for "ReAnimation THE ORIGIN", Kimoto acknowledged the daunting shadow cast by his father's legacy, vowing to channel any ensuing comparisons into motivation. The production is being staged at Theatre 1010 in Kita-Senju, Tokyo.

0s

伝説的な歌手、故・西城秀樹さんの息子である木本慎之介さんが、見事に舞台俳優としてのキャリアをスタートさせました。「ReAnimation~THE ORIGIN~」の初日記者会見で、木本さんは父親の遺産によって生じるであろう困難な影を認め、比較されることをモチベーションに変えると誓いました。公演は東京の北千住にあるシアター1010で行われています。

A8広告(300x250)

重要単語

legacynoun

故・西城秀樹さんの息子である木本慎之介さんが父親から受け継いだもの、ここでは才能や名声などを指します。

His father's legacy is a great source of inspiration.

彼の父親の遺産は、大きなインスピレーションの源です。

金銭的な遺産だけでなく、功績や評判など無形の遺産も指す言葉です。

木本さんが、父親の偉大な業績を認め、意識していることを意味します。

He acknowledged the challenges he faces.

彼は自分が直面する課題を認めました。

ビジネスでは「メールなどを受け取った」と返信する際によく使われる。

originnoun

舞台のタイトルにあるように、「起源」を意味します。

The origin of the story is a mystery.

その物語の起源は謎です。

"country of origin"(原産国)や "point of origin"(出発点)の形でよく使われる。

launchverb

木本さんが演劇のキャリアを「開始」したことを表します。

The company will launch a new product next month.

会社は来月、新製品を発売します。

製品の「発売」、事業の「開始」、ロケットの「打ち上げ」など幅広く使う。

vowverb

木本さんが、比較されることをモチベーションに変えると「誓った」ことを意味します。

She vowed to support her family.

彼女は家族を支えると誓いました。

名詞として「誓い」の意味も持ちます。'promise' よりも堅く、公式な響きがあります。

ensueverb

比較されることが「結果として起こる」ことを木本さんが予測していることを示します。

If you don't follow the rules, consequences will ensue.

規則に従わないと、結果が生じます。

何かが起きた「後で」「その結果として」起こる、という因果関係を示す硬い表現。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 木本慎之介さんは誰の息子ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 木本さんは父親と比較されることについて、どのように考えていますか?

  3. Advanced

    Q3. 木本さんの初舞台はどこで行われていますか?

タグ

#西城秀樹#木本慎之介#演劇#キャリア#舞台#芸能#ニュース記事#英語学習

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す