「Anime」で英語勉強するならLevels

Gundam: Witch from Mercury Official X Account Closes Replies

ガンダム水星の魔女 Xリプ欄閉鎖 - Yahoo!ニュース

この記事について

アニメ「機動戦士ガンダム 水星の魔女」の公式X(旧Twitter)アカウントは、リプライ欄を閉鎖しました。この決定は、一連の不適切な投稿が相次いだためです。アカウント側は注意喚起を行ってきたものの、問題が解消されなかったと述べています。

「Anime」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Gundam: Witch from Mercury anime's official X account stopped people from replying. This is because many bad comments were posted. The account had warned people before, but it did not stop.

0s

アニメ「ガンダム 水星の魔女」の公式Xアカウントが、リプライ(返信)を停止しました。これは、たくさんの良くないコメントが投稿されたためです。アカウントは以前に注意をしましたが、止まりませんでした。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The official X (formerly Twitter) account for the anime "Mobile Suit Gundam: Witch from Mercury" has closed its reply section. This decision was made due to a series of inappropriate posts. The account stated that they had issued warnings, but the problem persisted.

0s

アニメ「機動戦士ガンダム 水星の魔女」の公式X(旧Twitter)アカウントは、リプライ欄を閉鎖しました。この決定は、一連の不適切な投稿が相次いだためです。アカウント側は注意喚起を行ってきたものの、問題が解消されなかったと述べています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The official X account for "Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury" has opted to shutter its reply section, citing a persistent influx of inappropriate user-generated content. Despite prior admonishments, the account's administrators were compelled to disable replies due to the continued violations.

0s

「機動戦士ガンダム 水星の魔女」の公式Xアカウントは、不適切なユーザー生成コンテンツが絶えず流入していることを理由に、リプライ欄を閉鎖することを選択しました。以前からの警告にもかかわらず、アカウント管理者は継続的な違反行為のため、リプライを無効にせざるを得ませんでした。

A8広告(300x250)

重要単語

officialadjective

公式の。ここでは、ガンダム公式Xアカウントを指します。

This is the official website.

これは公式ウェブサイトです。

形容詞では「非公式(unofficial)」の対義語としてよく使われます。

citeverb

(理由として)挙げる。ここでは、理由を述べています。

The author cited several sources.

著者はいくつかの情報源を引用しました。

論文や報告書で出典を「引用する」、理由や例を「挙げる」意味で使う。

(SNSなどの)アカウント。

I have a Twitter account.

私はツイッターのアカウントを持っています。

TOEICでは「口座」「説明」「顧客」「報告」など多義的に使われる最重要単語。

persistentadjective

持続的な。ここでは、不適切なコンテンツが継続していることを指します。

She is a persistent student.

彼女は粘り強い学生です。

人に対しては「粘り強い」、物事に対しては「持続的な」の意味で使われます。

despitepreposition

~にもかかわらず。

Despite the rain, we went out.

雨にもかかわらず、私たちは出かけました。

後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。

~を生み出す。ここでは、ユーザーがコンテンツを生み出すことを指します。

The machine generates electricity.

その機械は電気を発生させます。

利益、アイデア、エネルギーなど、形のないものを生み出す際によく使います。

influxnoun

流入、殺到。

There was an influx of tourists.

観光客の流入がありました。

人、物、金銭などが一度に大量に入ってくる状況を表す。

compelverb

~に強いる。

The law compels people to pay taxes.

法律は人々に税金を払うことを強います。

物理的な力だけでなく、義務感や状況によって「やむを得ず〜させる」意味合いです。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 「水星の魔女」の公式Xアカウントは何をしましたか?

  2. Intermediate

    Q2. アカウントが返信欄を閉鎖した理由として挙げられているのは何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 返信欄の閉鎖は、アカウント管理者にとってどのような措置だったと考えられますか?

タグ

#ガンダム#水星の魔女#SNS#X#英語学習#コンテンツ#問題#対策

「Anime」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す