「Politics」で英語勉強するならLevels

Government Cautious About Oil Demand Control Measures

政府 石油需要の抑制策に慎重姿勢 - Yahoo!ニュース

この記事について

政府は、経済の停滞や国民生活の混乱を懸念し、石油需要抑制策に慎重な姿勢を示しています。海外では自動車の使用制限などの対策を講じている国もありますが、日本は十分な石油備蓄があるとして、代替供給ルートの確保を優先しています。しかし、政府内には、状況が長期化すれば需要抑制策も検討せざるを得ないとの見方も出ています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The government is careful about controlling oil use. They worry that it could hurt the economy. Instead, they are trying to find other ways to get oil. They have oil saved up.

0s

政府は石油の使用を制限することに慎重です。経済に悪影響を与えることを心配しています。代わりに、石油を確保するための別の方法を探しています。石油の備蓄もあります。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The government is proceeding cautiously with measures to curb oil demand due to concerns about economic stagnation and disruption to daily life. While some countries are implementing measures like car usage restrictions, Japan is prioritizing securing alternative supply routes, citing sufficient oil reserves. However, some within the government suggest that demand control measures may become necessary if the situation prolongs.

0s

政府は、経済の停滞や国民生活の混乱を懸念し、石油需要抑制策に慎重な姿勢を示しています。海外では自動車の使用制限などの対策を講じている国もありますが、日本は十分な石油備蓄があるとして、代替供給ルートの確保を優先しています。しかし、政府内には、状況が長期化すれば需要抑制策も検討せざるを得ないとの見方も出ています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The government is maintaining a circumspect approach toward implementing measures to curtail domestic oil demand, primarily due to apprehension regarding potential economic deceleration and societal disruption. Despite some nations enacting stringent consumption controls, such as vehicular usage restrictions, the Japanese government is prioritizing securing alternative supply chains, citing strategic oil reserves. However, internal discourse suggests that protracted supply vulnerabilities may necessitate the eventual consideration of demand-side management strategies.

0s

政府は、国内の石油需要を抑制するための措置の実施に慎重な姿勢を維持しており、その主な理由は、潜在的な経済減速と社会の混乱に対する懸念です。一部の国が自動車の使用制限などの厳しい消費規制を制定しているにもかかわらず、日本政府は戦略的な石油備蓄を理由に、代替サプライチェーンの確保を優先しています。しかし、政府内では、供給の脆弱性が長期化すれば、需要側の管理戦略を最終的に検討する必要が生じる可能性があるという議論が出ています。

A8広告(300x250)

重要単語

政策や計画を実行することを意味します。

The government will implement new measures.

政府は新たな対策を実行するでしょう。

plan, policy, strategy, system などを目的語にとることが多い。

問題に対処するための対策や措置のこと。

What measures can be taken?

どんな対策が取れますか?

「対策」の意味では可算名詞として 'a measure', 'measures' の形で使われます。

何かが起こりうる可能性を指します。

This plan has potential benefits.

この計画には潜在的な利益があります。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

citeverb

理由や例として何かを挙げること。

The report cites several reasons.

レポートはいくつかの理由を挙げています。

論文や報告書で出典を「引用する」、理由や例を「挙げる」意味で使う。

demandnoun

必要とされている量や要求のこと。

There is a high demand for oil.

石油の需要が高いです。

可算名詞として「要求」、不可算名詞として「需要」の意味で使う。

何かを削減または制限すること。

We need to curtail spending.

支出を削減する必要があります。

経費、活動、権利などを制限・削減する際に使うフォーマルな語。

何かに対する懸念や不安。

There is apprehension about the economy.

経済についての懸念があります。

TOEICでは「懸念・不安」の意味が9割。複数形 apprehensions も可能。

despitepreposition

~にもかかわらず、という意味で使用します。

Despite the rain, we went out.

雨にもかかわらず、私たちは出かけました。

後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。

stringentadjective

規則や措置が厳格であることを指します。

Stringent rules must be followed.

厳格な規則を守る必要があります。

法律、規則、基準、要件などが「厳しい」という文脈で使われる硬い言葉です。

心配事や関心事を意味します。

Environmental issues are a major concern.

環境問題は大きな関心事です。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

primarilyadverb

主に、一番重要な理由。

The problem is primarily due to lack of funding.

問題は主に出資不足によるものです。

文頭、動詞の前、文末など、文中の様々な位置で使われる副詞。

問題に対する取り組み方や態度。

What is the best approach to this problem?

この問題に対する最良のアプローチは何ですか?

「物理的に近づく」と「問題などに取り組む」の両方の意味で使われる。

行動や活動に対する制限。

There are restrictions on water usage.

水の利用には制限があります。

可算名詞として a restriction、複数形で restrictions となることが多い。

secureverb

何かを安全に確保すること。

We need to secure funding.

資金を確保する必要があります。

TOEICでは「(努力して)獲得・確保する」の意味で頻出する。

internaladjective

組織やグループの内部の。

This is an internal document.

これは内部文書です。

ビジネス文脈では「社内の」という意味で頻繁に使われる。

何かを維持または持続させること。

We need to maintain our infrastructure.

インフラを維持する必要があります。

状態の維持、機械の整備、意見の主張など、文脈により意味が多様に変化する。

domesticadjective

国内の、または家庭内の。

This is a domestic issue.

これは国内問題です。

「国内の」と「家庭の」の二つの意味があり、文脈で判断が必要。

何かを検討または考慮すること。

This requires careful consideration.

これは慎重な検討が必要です。

「考慮」(U)と「配慮」(U)の両方の意味を持つ。take...into consideration (~を考慮に入れる) の形で頻出。

supplynoun, verb

何かを提供する、または供給すること。

The supply of oil is limited.

石油の供給は限られています。

名詞の複数形 supplies は「備品、必需品」の意味でよく使われます。

国を統治する組織。

The government is considering new policies.

政府は新しい政策を検討しています。

不可算名詞(統治)と可算名詞(政府機関)の両方で使われる。

目標を達成するための計画。

The company developed a new marketing strategy.

会社は新しいマーケティング戦略を開発しました。

長期的で全体的な計画を指します。短期的な「戦術」はtactic。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 日本政府が石油の消費を減らす対策に慎重な主な理由は何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 日本政府は、一部の国が行っているような厳しい消費規制の代わりに何を優先していますか?

  3. Advanced

    Q3. 長期的な供給不安が続いた場合、政府内で検討される可能性のある対策は何ですか?

タグ

#石油政策#経済対策#需要管理#日本政府#英語学習

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す