「Politics」で英語勉強するならLevels

Former Unification Church's Intentions to Approach Japanese Political World

旧統一教会 日本政界に接近の思惑 - Yahoo!ニュース

この記事について

旧統一教会は日本の政界に影響力を行使しようと試みてきました。内部文書は、政治家への接近と影響を及ぼすための組織的な努力を示唆しています。最近の裁判所の命令により、教会は解散を命じられ、資産清算手続きが開始されました。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The old Unification Church tried to get close to politics in Japan. They wanted more power. Documents show they tried to influence politicians. Now, the court has ordered the church to be dissolved.

0s

旧統一教会は日本の政治に近づこうとしました。彼らはもっと権力を持ちたかったのです。文書によると、彼らは政治家に影響を与えようとしました。現在、裁判所は教会に解散命令を出しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The former Unification Church has been attempting to exert influence on the Japanese political landscape. Internal documents suggest a concerted effort to approach and sway political figures. Recent court orders have mandated the dissolution of the church, initiating asset liquidation procedures.

0s

旧統一教会は日本の政界に影響力を行使しようと試みてきました。内部文書は、政治家への接近と影響を及ぼすための組織的な努力を示唆しています。最近の裁判所の命令により、教会は解散を命じられ、資産清算手続きが開始されました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Internal documents have surfaced, illuminating the now-dissolved Unification Church's calculated endeavors to cultivate influence within Japanese political circles. These efforts aimed to insinuate the organization into the political sphere, seeking to amplify its reach and sway. The dissolution order by the court marks a significant development, triggering the liquidation of the church's assets.

0s

内部文書が明らかになり、解散した統一教会が日本の政界で影響力を培うために綿密に計算された努力をしていたことが明らかになりました。これらの努力は、組織を政治の世界に浸透させ、その影響力を拡大しようとするものでした。裁判所による解散命令は重要な進展であり、教会の資産清算の引き金となっています。

A8広告(300x250)

重要単語

surfacenoun, verb

ここでは、「表面化する、現れる」という意味で、内部文書が明るみに出たことを指します。

The truth began to surface after the investigation.

調査の結果、真実が表面化し始めた。

動詞として使う場合、問題や情報などが「明るみに出る」という文脈で頻出します。

influencenoun/verb

政治的な影響力を行使しようとする意味です。

The organization tried to exert its influence on politicians.

その組織は政治家たちに影響力を行使しようと試みた。

良い影響、悪い影響のどちらにも使える中立的な単語。

ここでは、団体の解散を意味します。

The court ordered the dissolution of the company.

裁判所はその会社の解散を命じた。

会社や議会の「解散」、契約の「解消」など、法的な終結を表す。

effortnoun

影響力を行使するための努力を意味します。

They made a great effort to win the election.

彼らは選挙に勝つために多大な努力をした。

「make an effort to do」で「~しようと努力する」という頻出表現を覚えよう。

seekverb

ここでは、影響力を拡大しようと努める意味です。

The company seeks to expand its market share.

その会社は市場占有率を拡大しようと努めている。

`look for`よりフォーマル。助言・情報・機会など、抽象的なものを求める際によく使われる。

significantadjective

ここでは、重要な意味合いを持つ出来事であることを示します。

This is a significant event in history.

これは歴史における重要な出来事だ。

「統計的に有意な」という意味でも使われる、フォーマルな単語。

politicaladjective

政治的な分野、政治界隈で使用される形容詞です。

He is involved in political activities.

彼は政治活動に関わっています。

国や政府の運営に関する事柄を指し、中立的な文脈で使われます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 解散命令によって、統一教会に何が起こりますか?

  2. Intermediate

    Q2. 統一教会は、日本の政治界でどのような活動をしようとしていましたか?

  3. Advanced

    Q3. 内部文書の表面化は何を明らかにしましたか?

タグ

#統一教会#政治#影響力#解散#日本#社会問題#時事英語

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す