「Entertainment」で英語勉強するならLevels
Comedian Atsushi Tamura Buys Land in Chiba 田村淳 千葉で1700坪の土地を購入 - Yahoo!ニュース
この記事について お笑い芸人の田村淳さんが、千葉県に広大な土地を購入したことを発表しました。彼は1700坪の土地を自費で購入したことを明かしました。彼はオンラインコミュニティのメンバーとそこに別荘を建てる予定です。
レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Atsushi Tamura is a comedian. He bought land in Chiba. The land is very big. He will build a house there with his online friends.
お笑い芸人の田村淳さんが千葉県に土地を買いました。その土地はとても広いです。彼はオンラインの友達と一緒にそこに家を建てます。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Comedian Atsushi Tamura has announced the purchase of a large plot of land in Chiba prefecture. He revealed that he bought the 1700-tsubo (approximately 5600 square meters) property himself. He plans to build a villa there with members of his online community.
お笑い芸人の田村淳さんが、千葉県に広大な土地を購入したことを発表しました。彼は1700坪の土地を自費で購入したことを明かしました。彼はオンラインコミュニティのメンバーとそこに別荘を建てる予定です。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Atsushi Tamura, the comedian, recently disclosed his self-funded acquisition of a substantial 1700-tsubo tract of land in Chiba Prefecture. This purchase is intended to facilitate the construction of a villa in collaboration with his online community, marking a significant personal investment.
お笑い芸人の田村淳は、先日、千葉県に広大な1700坪の土地を自己資金で購入したことを明かしました。この購入は、彼のオンラインコミュニティとの協力による別荘の建設を促進することを目的としており、重要な個人的投資となります。
重要単語
ここでは、土地の「かなりの」広さを示す。
He bought a substantial plot of land.
彼はかなりの広さの土地を購入した。
量・額・重要性などが「大きい」「重要である」ことを示す頻出単語です。
ここでは、土地の「取得」を意味する。
The acquisition of the land was self-funded.
その土地の取得は自己資金で行われた。
不可算名詞(獲得という行為)と可算名詞(獲得物)の両方で使われる。
「〜するつもりである」という意味。ここでは、別荘を建設する意図を示す。
He intends to build a villa.
彼は別荘を建てるつもりだ。
「intend to do」(~するつもり)や「intend for A to do」(Aに~させるつもり)の形で使う。
「〜を容易にする」という意味。ここでは、オンラインコミュニティとの協力を促進する。
This will facilitate collaboration.
これはコラボレーションを促進するだろう。
プロセスや活動を「円滑に進める」という意味でビジネス頻出単語。
「開示する、暴露する」という意味。ここでは、土地の購入を公表することを指す。
He disclosed his purchase.
彼は購入を開示した。
これまで秘密だった情報や事実を公にする、フォーマルな動詞。
ここでは、オンラインの「共同体」を指す。
He's working with his online community.
彼はオンラインコミュニティと協力している。
地理的な共同体だけでなく、オンライン上の共通の関心を持つ集団も指します。
「建設」という意味。ここでは、別荘の建設を指す。
The construction of the villa is planned.
別荘の建設が計画されている。
「建設中」は under construction という定型表現でよく使われる。
「重要な、かなりの」という意味。ここでは、個人的な「かなりの」投資であることを示す。
This is a significant investment.
これは重要な投資です。
「統計的に有意な」という意味でも使われる、フォーマルな単語。
理解度チェック
A 土地を買った B 家を売った C 車を買った
A 家を建てるため B 別荘を建てるため C 駐車場を作るため
A 資金はクラウドファンディングで集めた B 資金は自己資金である C 資金は銀行からの融資である
タグ
#ニュース英語 #土地購入 #田村淳 #別荘建設 #自己投資 #不動産 #エンタメ #コミュニティ #建設プロジェクト #英語学習